Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
Letter dated 1 September 1994 from the representatives of Estonia, Latvia and Lithuania to the United Nations Письмо представителей Эстонии, Латвии и Литвы при Организации
Many of the projects aimed at female employment are carried out by the female non-governmental organizations of Lithuania, which usually have their donors abroad. Многие из таких проектов осуществляются женскими неправительственными организациями Литвы, обычно имеющими зарубежных доноров.
On January 19, representatives of Committees for the Salvation of Lithuania Minor met in Šilutė (Heydekrug) and passed a five-point declaration, asking for the region to be incorporated as an autonomous district into Lithuania. 19 января представители Верховного Комитета спасения Малой Литвы встретились в Шилуте и передали пять пунктов декларации с просьбой о том, чтобы регион был включён в состав Литвы в качестве автономного округа.
In July 1945, before the Potsdam Conference, VLIK sent memorandums to Winston Churchill and Harry S. Truman asking not to recognize Lithuania's occupation by the Soviet Union and asking for help reestablishing independent Lithuania. В июле 1945 года, до Потсдамской конференции, меморандум ВЛИКа был направлен Уинстону Черчиллю и Гарри Трумэну с просьбой не признавать оккупацию Литвы Советским Союзом и осуществить поиски путей восстановлении независимой Литвы.
Seeking to halt Lithuania's self-liberation, the Soviet Union imposed an economic blockade on Lithuania, and in January 1991 it made an unsuccessful attempt to take over the State. В целях предотвращения освободительной борьбы за самостоятельность Литвы Советский Союз ввел экономическую блокаду Литвы, а в январе 1991 года предпринял неудачную попытку свергнуть государственную власть.
On the other hand, Lithuanians demanded that the troops in Central Lithuania be relocated behind the line drawn by the October 7, 1920 cease-fire agreement, while Hymans' proposal left Vilnius in Polish hands, which was unacceptable to Lithuania. С другой стороны, Литва потребовала отвода польских войск в центральной части Литвы за линию, проведенную по соглашению о прекращении огня 7 октября 1920 года соглашения, потому-что по проекту Гиманса Вильнюс оставался в руках поляков, что было категорически неприемлемо для Литвы.
On February 16, the 31st anniversary of the 1918 Act of Independence of Lithuania, the Union adopted a declaration proclaiming itself to be the supreme political and military authority in Lithuania. 16 февраля в 31-ю годовщину подписания Акта о независимости Литвы Союзом принята Декларация (англ.)русск. признающая Союз верховным органом политической и военной власти в стране.
It is estimated that the Baltic Sea shelf and the western region of Lithuania hold commercially viable amounts of oil, but if exploited this oil would satisfy only about 20 percent of Lithuania's annual need for petroleum products for the next twenty years. По оценкам на шельфе Балтийского моря и в западных чатинах Литвы залегают запасы нефти, величина которых позволяет их экономическую эксплуатацию, однако их разработка сможет обеспечивать лишь около 20 % годовой потребности страны в нефтепродуктах на протяжении двадцати лет.
According to the latest submission of emission data received by the secretariat from Lithuania, emissions of mercury in Lithuania in 2008 had been 0.27 Mg, which was above the 0.018 Mg that had been reported for the base year 1990. Согласно содержащимся в последнем представлении данным о выбросах, полученным секретариатом от Литвы, в 2008 году выбросы ртути в Литве составили 0,27 мг, что превышает показатель выбросов за базовый 1990 год, когда он составил 0,018 мг.
The complete elimination of nuclear weapons as affirmed in the Final Documents of the 1995 and 2000 Review Conferences has been Lithuania's objective. Целью Литвы является полная ликвидация ядерного оружия, подтвержденная в заключительных документах конференций 1995 и 2000 годов по рассмотрению действия Договора. Литва убеждена в том, что подотчетность, транспарентность, необратимость и укрепление доверия являются основными принципами, составляющими необходимую основу для осуществления статьи VI.
Meanwhile, the Customs Department of Lithuania had informed the TIRExB that, if the Byelorussian Customs authorities would continue the current practice of Customs escorts, similar reciprocal measures might become applicable against all Byelorussian carriers in Lithuania. В то же время ГТК Беларуси рассматривает возможность проведения различия между перевозчиками Литвы при принятии решения о таможенном сопровождении.
The President: I call now on the representative of Lithuania. Mr. Šerkšnys: I have the honour to speak on behalf of the three Baltic States: Estonia, Latvia and my own country, Lithuania. Г-н Шеркшнис: Я имею честь выступать от имени трех прибалтийских государств: Эстонии, Латвии и моей страны - Литвы.
Other persons who commit a crime abroad may be prosecuted under the criminal statutes of Lithuania provided that the committed act is recognized as a crime and is punishable under the laws of the place of commission of the crime and of Lithuania. Гражданин Литвы или иностранец, совершивший уголовное деяние, может быть выдан иностранному государству в соответствии с международными соглашениями, участницей которых является Литва.
From the Constitution of Lithuania, Article 32(4): "Every Lithuanian person may settle in Lithuania." Статья 32(4) Конституции Литвы предоставляет право жить в Литве всем литовцам.
Negotiations on an early conclusion of intergovernmental agreements between Lithuania and Russia aimed at ensuring the normal essential activities of the region and regulating issues of passenger and cargo transit across the territories of Lithuania and Russia will contribute to this end. Этой цели будут служить переговоры по скорейшему заключению межправительственных российско-литовских соглашений для обеспечения нормальной жизнедеятельности области и регулирования вопросов транзита пассажиров и грузов через территории России и Литвы.
Augrika offers good quality and good commercial conditions. Deliveries are done within 24 hours in every spot of Lithuania and free of charge. Компания качественно и на хороших коммерческих условиях обслуживает строительные и промышленные предприятия, большую часть магазинов строительных материалов Литвы товары доставляются бесплатно за 24 часа в любую точку Литвы.
The practical experience of the most advanced European countries was taken into account and it was effectively adapted to local needs and to Lithuania's social and economic environment. Практический опыт самых передовых европейских стран учитывался и эффективно адаптировался к местным потребностям и социально-экономическим условиям Литвы.
Social Democracy of the Kingdom of Poland and Lithuania (SDKPiL) called for a general strike on 23 June. Партия Социал-демократия Королевства Польского и Литвы призвала людей выходить на всеобщую забастовку рабочих 23 июня.
Central and Eastern Europe's medieval history cannot be fully understood without some familiarity with Lithuania's medieval history. Без учета Литвы трудно понять историю всей средневековой Центральной и Восточной Европы.
"Malsena" is one of the biggest and most modern grain processing industrial group in Lithuania. "Малсена" - одно из самых больших групп передовых зерноперерабатывающих предприятий Литвы.
After Lithuania declared independence in 1990, the monument was removed and is now on display at Grūtas Park. После восстановления независимости Литвы памятник был убран и ныне находится в парке Грутас.
Baltic Linen does not imply that the materials published on this Web Site are appropriate for use outside of the Lithuania. Baltic Linen не утверждает, что содержание информации, публикуемой на сайте, пригодно за пределами Литвы.
According to accomplished construction works, the Company falls into the fifty largest construction companies in Lithuania in 2007. По выполненным в 2007 г. работам предприятие входит в 50-у крупнейших строительных обществ Литвы.
As an alternative, on 4 June 1918, the council voted to invite Duke Wilhelm of Urach, Count of Württemberg, to become the monarch of Lithuania. 4 июня 1918 года Тариба проголосовала за предложение призвать Вюртембергского герцога Вильгельма фон Ураха стать монархом Литвы.
From September 30, 1921 until July 2, 1931, he served as mayor (Lithuanian: Burmistras) of Kaunas, the temporary capital of Lithuania. С 30 сентября 1921 по 2 июля 1931 Йонас Вилейшис занимал должность бургомистра Каунаса, временной столицы Литвы.