Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
Research for the present study, including data strings relating to Lithuania, appears to confirm that Lithuania was integrated into the secret detention programme in 2004. Проведенный в рамках настоящего исследования анализ, в том числе и "строк данных", касающихся Литвы, по всей видимости подтверждает, что Литва была подключена к программе тайного содержания лиц под стражей в 2004 году.
With the start of industrialization of Lithuania after 1945, there was a massive migration of Belarusian specialists of different fields to Lithuania. В период, последовавший за началом индустриализации Литвы, начиная с 1945 года, имела место массовая миграция в Литву белорусских специалистов в самых различных областях.
He wondered what measures had been taken by the Government to protect foreigners in Lithuania against ill-treatment, given that they apparently received no protection under Lithuania's domestic legislation. Ему хотелось бы знать, какие меры предприняты правительством для защиты иностранцев в Литве от плохого обращения с учетом того, что, по всей видимости, внутреннее законодательство Литвы не обеспечивает им никакой защиты.
Article 6 of the Criminal Code provides that citizens of Lithuania and other permanent residents of Lithuania without citizenship shall be held liable for crimes committed abroad under the criminal statutes of Lithuania. Статья 6 Уголовного кодекса предусматривает, что граждане Литвы и другие постоянно проживающие в Литве лица, не имеющие гражданства, подлежат ответственности за преступления, совершенные вне пределов Литвы, по уголовному законодательству Литвы.
Lithuania wanted to unite with the region (part of Lithuania Minor) due to its large Lithuanian-speaking minority of Prussian Lithuanians and major port of Klaipėda (Memel) - the only viable access to the Baltic Sea for Lithuania. Литва хотела воссоединиться с регионом (часть Малой Литвы) из-за крупного литовскоговорящего меньшинства прусских литовцев и портового города Клайпеда (Мемель) - единственного приемлемого выхода к Балтийскому морю для Литвы.
The Lithuanian nobility was historically a legally privileged class in the Grand Duchy of Lithuania consisting of Lithuanians, from the historical regions of Lithuania Proper and Samogitia, and, following Lithuania's eastern expansion, many Ruthenian noble families (boyars). Литовская знать была исторически юридически привилегированным классом в Великом княжестве Литовском, состоящим из литовцев, проживавших в исторических районах Литвы: Литве и Жемайтии, и, после восточной экспансии Литвы, из русинских дворянских семей (бояр).
Lithuania proposed creating a confederation of Baltic Western Lithuania (with Lithuanian as an official language) and Central Lithuania (with Polish as an official language). Литве было предложено создать конфедерацию, состоящую из Балтийской Западной Литвы (с литовским языком качестве официального) и Центральной Литвы (с польским в качестве официального).
Legal acts regulating the procedures for acquiring education and schooling in the higher schools of Lithuania stipulate that foreigners who have acquired at least a secondary education which is acknowledged in Lithuania may enter higher institutions of Lithuania. Правовыми актами, регулирующими порядок получения образования и обучения в высших школах Литвы, предусматривается, что иностранцы, получившие по крайней мере среднее образование, признаваемое в Литве, могут поступать в высшие учебные заведения Литвы.
The present report provides an overview of the progress made by Lithuania as regards the implementation of the provisions of the Convention, following the fourth and fifth periodic reports of Lithuania. В докладе содержится обзор прогресса, достигнутого Литвой в деле реализации положений Конвенции за период после представления четвертого и пятого периодических докладов Литвы.
The representative of Lithuania announced that it would host the first relay race workshop following the High-level Meeting, on 24 and 25 September 2014 in Kaunas, Lithuania. Представитель Литвы заявил, что его страна организует первое рабочее совещание эстафеты после Совещания высокого уровня, которое состоится 24-25 сентября 2014 года в Каунасе, Литва.
However this part is the ethnical lands of the Lithuanians, where the history of Lithuania began and where the nucleus of the Grand Duchy of Lithuania was. Однако это - этнические литовские земли, в которых началась история Литвы и которые составляли ядро Великого Княжества Литовского.
In 2001 the Government of Lithuania drew up a report on the implementation of the Convention provisions in Lithuania of the Convention). В 2001 году правительство Литвы подготовило доклад об осуществлении в Литве положений Конвенции Конвенции).
A petition may be filed by citizens of Lithuania who are 16 years of age or over, aliens who are permanently resident in Lithuania or by their groups. Петиция может подаваться гражданами Литвы, достигшими 16-летнего возраста, иностранцами, постоянно проживающими в Литве, или их группами.
Status of implementation of the provisions of the multilateral instruments of international humanitarian law ratified by Lithuania in the national legal system of Lithuania Осуществление положений многосторонних документов по вопросам международного гуманитарного права, ратифицированных Литвой, в рамках национальной правовой системы Литвы
Applications for the issue of temporary residence permits for humanitarian reasons shall be submitted to the diplomatic missions or consular posts of Lithuania abroad or to the territorial police offices in Lithuania. Заявления о выдаче разрешения на временное проживание по гуманитарным причинам следует подавать в дипломатические представительства или консульские учреждения Литвы за границей или в территориальные полицейские управления в Литве.
In 2011 - 2012, the Institute for Ethnic Studies carried out the project "Social challenges for ethnic minorities and new immigrant groups in Lithuania after joining the European Union", financed by the Research Council of Lithuania. В 2011-2012 годах Институт этнических исследований осуществил проект под названием "Социальные вызовы, с которыми сталкиваются этнические меньшинства и группы новых иммигрантов в Литве после ее присоединения к Европейскому союзу", который финансировался Научным советом Литвы.
In 2003, the Police Training Centre of Lithuania drafted the training programme "Police activities related to the new procedure of Kaliningrad transition through Lithuania". В 2003 году центр профессиональной подготовки сотрудников полиции Литвы подготовил учебную программу "Действия полиции в связи с новой процедурой калининградского транзита через Литву".
UAB Skuba truck service centre was one of the first service centres in Lithuania offering technical maintenance of cargo vehicles in the biggest cities of Lithuania. Сервис грузовых автомобилей ЗАО "Skuba" был одним из первых сервисов в Литве, предлагающих техническое обслуживание грузовых автомобилей в крупнейших городах Литвы.
Mr. Jusys (Lithuania): I have the honour of making a statement on behalf of the Baltic States - Estonia, Latvia and Lithuania. Г-н Юзис (Литва) (говорит по-английски): Я имею честь сделать заявление от имени балтийских государств - Эстонии, Латвии и Литвы.
In March 1993, Lithuania was admitted to the Council of Europe. On 31 August 1993 Soviet troops were finally withdrawn from Lithuania. В марте 1993 года Литва была принята в Совет Европы. 31 августа 1993 года был осуществлен окончательный вывод советских войск из Литвы.
The strategy specifies the main objective for the use of EU structural support which is to ensure fast improvement of investment, work and living conditions in Lithuania and guarantee that benefits from economy growth were available to all the citizens of Lithuania. Стратегия определяет главную цель стратегической помощи ЕС, которая состоит в обеспечении быстрого улучшения инвестиционного климата, условий труда и жизни в Литве и гарантировании того, что плодами экономического роста будут пользоваться все граждане Литвы.
Each citizen of Lithuania and each foreigner with the right of permanent or temporary residence in Lithuania are ensured instruction in and learning of the official language. Каждому гражданину Литвы и каждому иностранцу, имеющему право на постоянное или временное проживание в Литве, обеспечена возможность изучения официального языка и прохождения учебной подготовки на нем.
Lithuania had chosen a combined approach where human rights were not an isolated issue but they were seen as an issue to be dealt with in the work of every Ministry, integrated into all its policies, and constantly assessed against the yardstick of Lithuania's international commitments. Литва выбрала комбинированный подход, при котором права человека являются не изолированным вопросом, а рассматриваются в качестве вопроса, который должен решаться в ходе работы каждого министерства, включаться в его политику и постоянно рассматриваться с учетом международных обязательств Литвы.
Malaysia commended Lithuania for its inclusive approach towards the universal periodic review and noted the democratization and economic liberalization agenda on which Lithuania had embarked since it recovered its independence, with impressive gains in the field of human rights. Малайзия отметила всеобъемлющий подход Литвы к универсальному периодическому обзору и демократизацию в стране, либерализацию своей экономики, к которой Литва приступила с тех пор, как она вновь обрела независимость, а также впечатляющие результаты в области прав человека.
For example, what happens when a Russian truck goes from the Russian Federation to Lithuania, trip covered by the AETR, and continues from Lithuania to Estonia. Например, что происходит, когда российский грузовой автомобиль следует из Российской Федерации в Литву (перевозка, охватываемая ЕСТР) и затем продолжает рейс из Литвы в Эстонию.