Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
Lithuania waited two months for a response to proposals submitted by the President of Lithuania to the Russian Federation on 21 May 1993. Литва два месяца ожидала ответа на предложения, представленные Российской Федерации президентом Литвы 21 мая 1993 года.
The diplomatic service of Lithuania was formed only after Lithuania regained its independence. Дипломатическая служба Литвы была сформирована только после того, как Литва получила свою независимость.
Lithuania's Commission on Human Rights appeared to play an active role, and Lithuania was on the right road. Комиссия по правам человека Литвы, как представляется, играет активную роль, и Литва находится на верном пути.
National minorities in Lithuania enjoy the right to set up cultural NGOs and to develop cultural relations with their compatriots living outside Lithuania. Национальные меньшинства в Литве имеют права создавать НПО, занимающиеся вопросами культуры, и поддерживать и развивать культурные отношения со своими соотечественниками за пределами Литвы.
Article 7 of the Criminal Code of Lithuania applies universal jurisdiction only to crimes specified in treaties to which Lithuania is a party. Статья 7 Уголовного кодекса Литвы предусматривает универсальную юрисдикцию только в отношении преступлений, указанных в договорах, в которых участвует Литва.
In November 1918 the first Cabinet of Lithuania was formed, and the Council of Lithuania gained control over the territory of Lithuania. В ноябре 1918 года был сформирован первый литовский кабинет министров, а Совет Литвы получил контроль над всей территорией страны.
The Ethnographic and Folklore Centre of Lithuania's National Minorities also spreads Lithuanian's national minorities' culture in Lithuania and abroad. Этнографический и фольклорный центр национальных меньшинств Литвы также занимается распространением культуры национальных меньшинств Литвы в самой стране и за рубежом.
The head of the delegation of Lithuania expressed its appreciation for the valuable comments, questions and recommendations made by numerous States during the universal periodic review of Lithuania. Глава делегации Литвы выразил признательность за ценные замечания, вопросы и рекомендации, вынесенные многочисленными государствами в ходе универсального периодического обзора по Литве.
A citizen of Lithuania or an alien, who commits a criminal act, may be extradited to a foreign State in accordance with international agreements to which Lithuania is party. Гражданин Литвы или иностранец, совершивший уголовное деяние, может быть выдан иностранному государству в соответствии с международными соглашениями, участницей которых является Литва.
Nuclear facilities and nuclear material in Lithuania were placed under the comprehensive IAEA safeguards shortly after Lithuania acceded to the Nuclear Non-proliferation Treaty. На ядерные объекты и ядерные материалы в Литве был распространен режим всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ сразу же после присоединения Литвы к Договору о нераспространении ядерного оружия.
List of universities and colleges in Lithuania is a listing of higher education (third level education) institutions in Lithuania. Список университетов и колледжей Литвы список организаций дающих высшее образование (третий уровень аккредитации) в Литовской республике.
Alytus is the largest city of Southern Lithuania and the sixth largest city of Lithuania. Алитус - крупнейший в Южной Литве и шестой по величине город Литвы.
On February 1, 1933, he was appointed to the State Council of Lithuania, and worked on the Civil Codecs of Lithuania. 1 февраля 1933 года он был назначен членом Государственного Совета Литвы и работал над Гражданским Кодексом страны.
During the course of the meeting the Conference heard a presentation by Lithuania on "Implementation of Protocol V to CCW in Lithuania". В ходе Совещания Конференция заслушала презентацию Литвы "Осуществление Протокола V к КНО в Литве".
The representative of the Government of Lithuania highly commended the Advisory Group on the results of the Consultative Visit to Lithuania held in November 2000. Представитель правительства Литвы выразил благодарность Консультативной группе в связи с результатами консультативной поездки в Литву, состоявшейся в ноябре 2000 года.
After the restoration of the Vilnius region to Lithuania, in the pre-war period Poles constituted 15.3 per cent of Lithuania's population. После возвращения Вильнюсского района Литве в предвоенный период поляки составляли 15,3% населения Литвы.
The Government of Lithuania stated that a new Law on the Legal Status of Aliens had been enacted in Lithuania in 1998. Правительство Литвы заявило, что в 1998 году в стране был принят новый закон о юридическом статусе иностранцев.
According to Article 6 of the Criminal Code of Lithuania nationals and permanent residents of Lithuania are responsible under the Lithuanian law for the crimes committed abroad. Согласно статье 6 Уголовного кодекса Литвы граждане и постоянно проживающие в Литве лица несут на основании литовского законодательства ответственность за правонарушения, совершенные за границей.
The delegation of Lithuania stated that the network of the educational institutions of national minorities in Lithuania is one of the biggest in the EU member States. Делегация Литвы отметила, что сеть учебных учреждений для национальных меньшинств в Литве является самой большой среди государств - членов ЕС.
The workshop was hosted by the Ministry of the Environment of Lithuania and arranged by Lithuania and Sweden. Принимающей стороной рабочего совещания было Министерство окружающей среды Литвы, а организовано оно было совместно Литвой и Швецией.
To support culture and education of national minorities living in Lithuania is one the top tasks of Lithuania's policy of culture. Поддержка культуры и образования национальных меньшинств, проживающих в Литве, является одним из приоритетных направлений политики Литвы в культурной сфере.
The development of combined transport is closely related to the highly advantageous geographical situation of Lithuania in terms of stimulating transit flows through the Lithuania's territory. Развитие комбинированных перевозок тесно связано с весьма выгодных географическим местоположением Литвы в плане стимулирования транзитных потоков через национальную территорию.
Mr. TRUNOVAS (Lithuania), referring to the asylum process, said that the laws of Lithuania were fully in conformity with international legal standards. Г-н ТРУНОВАС (Литва), говоря о предоставлении убежища, указывает на то, что законы Литвы полностью соответствуют международным правовым стандартам.
Mr. JUSYS (Lithuania) noted that many public and non-governmental organizations of Lithuania had taken part in the preparation of this periodic report. Г-н ЙУСИС (Литва) отмечает, что в подготовке настоящего периодического доклада принимали участие многие общественные и неправительственные организации Литвы.
This amendment provides that such persons are entitled to citizenship of Lithuania through naturalization if they have legally resided in Lithuania for the last five years. Соответствующая поправка предусматривает, что такие лица имеют право на получение гражданства Литвы путем натурализации в том случае, если они на законных основаниях проживали в Литве в течение последних пяти лет.