| It provides that "the State shall promote culture and science and have regard for the protection of historic, art and other cultural monuments and valuables of Lithuania." | Оно гласит, что "государство оказывает поддержку культуре и науке, уделяет внимание охране памятников и ценностей истории, искусства и других памятников и ценностей культуры Литвы". |
| On 16 March 2000, the Lithuanian Judicial Training Centre, together with the Supreme Court of Lithuania, organized a seminar, "European Convention on Human Rights, other international human rights instruments and their application in Lithuanian courts"; it was attended by 23 judges; | 16 марта 2000 года литовский центр профессиональной подготовки кадров для судебной системы вместе с Верховным судом Литвы организовал семинар на тему "Европейская конвенция о правах человека, другие международные договоры в области прав человека и их применение в литовских судах"; на семинаре присутствовало 23 судьи; |
| The objectives and tasks of Lithuanian transport policy are also laid down in the Strategy of Lithuanian transport and transit development until 2015, Lithuania's EU Pre-accession Programme and the Plan of Strategic Objectives of the Ministry of Transport and Communications | Цели и задачи транспортной политики Литвы изложены также в Стратегии Литвы в области развития транспорта и транзита до 2015 года, в Программе мер, предшествующих вступлению Литвы в ЕС, и в Стратегическом плане министерства транспорта и связи. |
| The final attempt to Christianize Lithuania was made by Jogaila. | Окончательную христианизацию Литвы предпринял Ягайло. |
| A statement was made by the representative of Lithuania. | Представитель Литвы сделал заявление. |
| That's right next to Lithuania. | Это справа от Литвы. |
| You have anything from northern Lithuania, maybe? | Может что-нибудь с севера Литвы? |
| It was the first professional sports organisation in Lithuania. | Является первым профессиональным регбистом Литвы. |
| His father's parents were from Lithuania. | Его отец приехал из Литвы. |
| LITHUANIA Zita SERAFINIENE Statistics Lithuania MALTA | Литва Зита СЕРАФИНИЕНЕ Статистическое управление Литвы |
| I think he's from Lithuania. | Кажется, из Литвы. |
| I call on the representative of Lithuania. | Слово имеет представитель Литвы. |
| The capital of Lithuania is Vilnius. | Столица Литвы - Вильнюс. |
| The Seimas is the legislative institution in Lithuania. | Сейм является законодательным органом Литвы. |
| Programmes and action plans of the Government of Lithuania | Программы и планы действий правительства Литвы |
| Lithuania's Old Orthodox Pomorye Church of Old Believers; | древлеправославная старообрядческая поморская церковь Литвы; |
| B. By Lithuania regarding Belarus | В. Представление Литвы в отношении Беларуси |
| Source: Statistics Lithuania. | Источник: Департамент статистики Литвы. |
| It comes from Lithuania. | Мы родом из Литвы. |
| Aliens expelled from Lithuania in 2000-2002 | Иностранцы, высланные из Литвы в 2000-2002 годах |
| Box 47: Lithuania's agricultural strategy | Вставка 47: Сельскохозяйственная стратегия Литвы |
| The delegation of Lithuania withdrew. | Делегация Литвы покидает свои места. |
| Minister of Justice of Lithuania | Гинтарас Бузинскас Министр юстиции Литвы |
| Reports from Croatia, the Netherlands, Lithuania | Доклады Хорватии, Нидерландов, Литвы |
| Source: Statistics Lithuania. | Источник: Статистический сборник Литвы. |