Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
Estonia also commended Lithuania for its achievements in gender equality and its efforts to combat violence against women. Эстония также положительно отметила достижения Литвы в области гендерного равенства и ее усилия по борьбе с насилием в отношении женщин.
Estonia commended Lithuania's measures to promote the social integration of persons with disabilities. Эстония с удовлетворением отметила меры Литвы по поощрению социальной интеграции инвалидов в литовское общество.
Poland commended Lithuania for its human rights achievements since it recovered its independence. Польша положительно отметила достижения Литвы в области прав человека со времени восстановления своей независимости.
It noted Lithuania's engagement in investigating the human rights implications of counter-terrorism measures. Она отметила приверженность Литвы в области расследования последствий контртеррористических мер для прав человека.
Finland welcomed Lithuania's commitment to human rights and appreciated its openness regarding its remaining challenges in the area of human rights. Финляндия приветствовала приверженность Литвы правам человека и высоко оценила ее открытость в отношении сохраняющихся проблем в области прав человека.
Ukraine positively assessed Lithuania's efforts regarding human rights protection and its openness with special procedures. Украина положительно оценила усилия Литвы в области защиты прав человека и ее открытость в отношении специальных процедур.
The delegation of Lithuania stated that the protection of human rights was a complex process, where every achievement brought new challenges and dilemmas. Делегация Литвы заявила, что защита прав человека является сложным процессом, в котором каждое достижение приносит новые вызовы и дилеммы.
Lithuania's international partners agreed that it had managed to accomplish this first task. Международные партнеры Литвы согласны с тем, что ей удалось решить эту первую задачу.
The contribution by Statistics Lithuania was summarized by the session organizer. Представленный Статистическим управлением Литвы документ был кратко изложен организатором сессии.
The unique experience of peaceful transition, State-building and reforms during the past 20 years has made Lithuania stronger and more determined. Уникальный опыт Литвы по мирному созиданию государства и претворению в жизнь реформ в последние двадцать лет придали Литве силы и решимости.
The representative of Lithuania made a statement regarding planned nuclear power plants in Belarus and Kaliningrad (Russian Federation). Представитель Литвы в своем выступлении коснулась планируемого строительства атомных электростанций в Беларуси и Калининграде (Российская Федерация).
It has signed memoranda of cooperation with women's organizations in Russia, Lithuania, China, Vietnam, Syria and Ukraine. Подписаны меморандумы о сотрудничестве с женскими организациями России, Литвы, КНР, Вьетнама, Сирии и Украины.
The draft report was brought to the attention of Lithuania's NGOs for comments which were taken into account as far as possible. Проект этого доклада был представлен НПО Литвы для их замечаний, которые были максимально учтены.
Since Lithuania's accession to the EU in 2004, Lithuanian citizens participate in elections to the European Parliament. После присоединения Литвы к ЕС в 2004 году литовские граждане принимают участие в выборах в Европейский Парламент.
Asylum-seekers who have entered the territory of Lithuania lawfully may be allowed to stay elsewhere, if they wish. Просители убежища, въехавшие на территорию Литвы на законных основаниях, могут получить разрешение на проживание в каком-либо другом месте по их усмотрению.
Lithuanian Television also has many programmes broadcasted for Lithuania's national minorities (see table 17 in the annex). Целый ряд программ Литовского телевидения также рассчитан на национальные меньшинства Литвы (см. таблицу 17 в Приложении).
In 2004 - 2007, the Foundation granted support to 24 press and electronic media projects in the languages of Lithuania's national minorities. В 2004-2007 годах Фондом была предоставлена поддержка для 24 проектов в области печатных и электронных СМИ на языках национальных меньшинств Литвы.
The House works to help preserve cultural and ethnic identity of Lithuania's national minorities as they integrate into the community life of the country. Деятельность этого Дома способствует сохранению культурной и этнической самобытности национальных меньшинств Литвы по мере их интеграции в жизнь литовского общества.
In 2004 - 2007, Lithuania's competent authorities received two complaints about ethnic discrimination in the field of services. В 2004 -2007 годах компетентными властями Литвы были получены две жалобы на этническую дискриминацию в сфере обслуживания.
Lithuania's population as of 1 January 2007 Население Литвы по состоянию на 1 января 2007 года
The policy questions associated with those issues were a priority for Lithuania and the focus of the Forum. Связанные с этой областью вопросы являются одним из приоритетов для Литвы и для работы Форума.
Here, I would like to share some views of my country, Lithuania. Здесь я хотела бы поделиться с вами некоторыми идеями моей страны, Литвы.
For Lithuania, which will assume OSCE chairmanship in 2011, the regional dimension is highly pertinent. Для Литвы, которая возьмет на себя функции Председателя ОБСЕ в 2011 году, региональный аспект имеет крайне важное значение.
In the past five years alone, Lithuania's official development assistance (ODA) increased four-fold. Только за последние пять лет объем официальной помощи Литвы в целях развития (ОПР) увеличился в четыре раза.
Today, Lithuania's development cooperation is reaching out to more distant regions, from Afghanistan to the Middle East. Сегодня сотрудничество Литвы в плане развития охватывает и более отдаленные регионы: от Афганистана до Ближнего Востока.