Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
The inter-institutional working group for cybersecurity issues was established by a decree of the Prime Minister of Lithuania on 17 June 2008. Указом премьер-министра Литвы от 17 июня 2008 года была сформирована межведомственная рабочая группа по вопросам кибербезопасности.
The cultural identity of Lithuania is sustained by traditional culture as the basis for the ethnic and national culture. Культурная самобытность Литвы опирается на традиционную культуру, основой которой является этническая и национальная культура.
The Parliament of Lithuania reviewed the Health Programme on 2 July 1998. Парламент Литвы рассмотрел программу охраны здоровья 2 июля 1998 года.
The population of Lithuania is not sufficiently provided with proper housing, the shortfall of which is about 100,000 flats. Население Литвы недостаточно обеспечено соответствующим жильем, нехватка которого составляет почти 100000 квартир.
After the restoration of independence in Lithuania, a new phase of Lithuanian science commenced. После восстановления независимости Литвы начался новый этап развития литовской науки.
Membership in the European Union is a strategic objective of Lithuania's foreign and domestic policy. Вхождение в состав Европейского союза является стратегической целью внешней и внутренней политики Литвы.
The delegation of Germany introduced the updated list of varieties into which the proposal from Lithuania had already been integrated. Делегация Германии представила обновленный перечень разновидностей, в который уже включено предложение Литвы.
To begin, let us review some basic facts regarding the integration of Lithuania into the world economy. Сначала позвольте изложить некоторые основные факты, касающиеся интеграции Литвы в мировую экономику.
The Government of Lithuania has indicated that it will sign the Code in the near future. Правительство Литвы заявило, что оно подпишет Кодекс в ближайшем будущем.
In addition to establishing the legal basis, his Government had taken measures for the appropriate accommodation of refugees in Lithuania. Наряду с созданием юридических основ правительство Литвы приняло меры по надлежащему размещению беженцев в Литве.
Lithuania' joining the EU has resulted in changes in the macroeconomic environment. Присоединение Литвы к ЕС привело к изменениям макроэкономической среды.
The Agency can count on Lithuania's constructive support. Агентство может рассчитывать на конструктивную поддержку Литвы.
The system provides services for railways of Estonia and Lithuania too. Эта система обслуживает также железные дороги Эстонии и Литвы.
The accession of Lithuania to European and transatlantic institutions will have a significant impact on lasting security and stability. Присоединение Литвы к европейским и трансатлантическим институтам окажет значительное влияние на долговременную безопасность и стабильность.
The name of Lithuania was mentioned in the historical annals for the first time in 1009. Название Литвы было впервые упомянуто в исторических документах в 1009 году.
Almost the whole of Lithuania was incorporated into the Russian empire. Почти вся территория Литвы отошла к России.
Membership in NATO and the European Union are the pivotal foreign policy goals of Lithuania. Членство в НАТО и Европейском союзе является основными целями внешней политики Литвы.
The Law on Holidays of Lithuania exemplifies consolidation of the father's role in the family. Закон о праздниках Литвы служит примером усиления роли отца в семье.
The laws of Lithuania do not provide for measures of positive discrimination to increase women's representation in appropriate structures. Законы Литвы не предусматривают мер позитивной дискриминации в целях повышения представительства женщин в соответствующих структурах.
The laws of Lithuania do not provide for quotas for women on election lists or in the administration system. Законы Литвы не предусматривают квот для женщин в избирательных списках или в системе администрации.
All provisions of article 9 of the Convention are fully embodied in the laws of Lithuania. Все положения статьи 9 Конвенции в полной мере закреплены в законах Литвы.
Lithuania's industrial strategy was designed to respond adequately to changes in the global market. Промышленная стратегия Литвы должна надлежащим образом реагировать на изменения на мировом рынке.
The composition of Lithuania's population broken down by ethnicity is given in table 2 below. В таблице 2 приводится состав населения Литвы с разбивкой по этнической принадлежности.
A study of Lithuania's national minorities has been conducted. Объектом проводимого исследования являются национальные меньшинства Литвы.
The restoration of Lithuania's independence gave an impetus for the Polish population to engage in national activities. Восстановление независимости Литвы побудило польское население к участию в национальной деятельности.