| Despite its claims, VLIK was not recognized by any foreign country as a representative of Lithuania. | Несмотря на свои претензии, ВЛИК не был признан ни одним государством в качестве правительства Литвы. |
| Insurance is valid in territories of Lithuania, Latvia, Estonia and ES during terms of rental. | Страховка действительна на территории Литвы, Латвии, Эстонии и европейских государств в сроки установленные арендой. |
| Kaunas is the center of Kaunas County and the second biggest city in Lithuania. | Каунас - центр Каунасской области, второй по величине город Литвы. |
| Following the establishment of a unified state, they gradually became subordinates to greater Dukes, and later to the King of Lithuania. | После создания единого государства, они постепенно стали подчинять себе больших князей, а позже и короля Литвы. |
| In 1991 four other parks were established and were named after ethnographic regions of Lithuania. | В 1991 году были учреждены ещё 4 парка и все парки были названы по этнографическим названиям регионов Литвы. |
| Historian Norman Davies wrote that this Sejm "effectively terminated the independence of Poland and Lithuania". | Историк Норман Дэвис назвал этот сейм «эффективным уничтожителем независимости Польши и Литвы». |
| This was completely unacceptable to Lithuania, which had terminated all diplomatic ties with Poland over the Vilnius Region. | Это было абсолютно недопустимо для Литвы, которая прекратила все дипломатические отношения с Польшей из-за войны и спора о Виленском крае. |
| Farmers and industry workers worried that cheaper produce and labor from Lithuania would destroy their livelihood. | Фермеры и отраслевые рабочие опасались, что дешёвая рабочая сила из Литвы уничтожит их средства к существованию. |
| 16 different racers from Latvia and Lithuania participated in the competition altogether. | Всего в соревнованиях приняли участие 16 спортсменов из Латвии и Литвы. |
| The main slave market was Caffa where one could always find tens of thousands of captives from Poland, Lithuania and Muscovy. | Кафа была главным невольничьим рынком, где всегда можно было найти десятки тысяч пленников и пленниц из Польши, Литвы и Московии. |
| In October 1933, the Ukrainian national community of Lithuania was registered in Kaunas. | В октябре 1933 года в Каунасе было зарегистрировано Украинское национальное общество Литвы. |
| It was replaced by a brick mosque in 1930 with the aid of the state of Lithuania. | Она была заменена кирпичной мечетью в 1930 году при содействии государства Литвы. |
| Others claim that the coup did nothing good for Lithuania and was merely a fight over influence in the newly reborn state. | Есть и другое мнение, что переворот не сделал ничего хорошего для Литвы и был просто борьбой за влияние в недавно возродившемся государстве. |
| The Third Statute of Lithuania, completed in 1588, further expanded the rights of nobility. | Третий Статут Литвы, изданный в 1588 году, ещё больше расширил права дворян. |
| This map of Lithuania was created by Andrius Ramanauskas entirely in Inkscape. | Карта Литвы была от начала и до конца нарисована Андриусом Раманаускасом (Andrius Ramanauskas) в Inkscape. |
| 2004 - Upon Lithuania's accession to NATO: a memorable statue of "Gražina". | 2004 - после вступления Литвы в НАТО: памятная статуэтка «Гражины». |
| Sportsmen participate in stage from Lithuania and for boundary. | В этапе участвуют спортсмены из Литвы и за рубежа. |
| In June 2002 and February 2003 the Lithuanian Parliament amended Lithuania's laws on referendums. | С июня 2002 года по февраль 2003 года литовский парламент рассматривал и принимал поправки в закон Литвы о референдуме. |
| By December 15, the Bermontians were completely removed from Lithuania. | К 15 декабря 1919 года бермонтовцы были полностью выведены из Литвы. |
| Here you will find all needed information about Lithuania resorts Palanga, Neringa, Druskininkai and Birstonas. | Здесь вы найдёте всю необходимую информацию о курортах Литвы: Паланга, Неринга, Друскининкай и Бирштонас. |
| Imports from Lithuania amounted 469 million euro. | Импорт из Литвы составил 469 млн евро. |
| Andriukaitis practiced medicine until 1993, when the new Constitution of Lithuania forbade Members of Parliament to take part in other non-parliamentary activities. | Андрюкайтис практиковал до 1993 года, когда новая Конституция Литвы запретила членам парламента принимать участие в другой непарламентской деятельности. |
| In tournament was sportsmans from Russia, Georgia, Lithuania, Estonia and Latvia. | В турнире принимали участие спортсмены из России, Грузии, Литвы, Эстонии и Латвии. |
| In tournaments was sportsmans from Lithuania and Latvia. | В соревнованиях приняли участие спортсмены из Литвы и Латвии. |
| The tournament was attended by clubs from Latvia, Lithuania and Estonia. | В турнире приняли участие клубы из Латвии, Литвы и Эстонии. |