Английский - русский
Перевод слова Lebanese
Вариант перевода Ливана

Примеры в контексте "Lebanese - Ливана"

Примеры: Lebanese - Ливана
During the visit, President Menem met with Lebanese President Elias Hrawi and promoted enhanced trade relations between both nations. В ходе него Менем встретился с президентом Ливана Ильясом Храуи и способствовал укреплению торговых отношений между двумя странами.
President of Lebanon Michel Suleiman then invited Mikati to head a new Lebanese government. Президент Ливана Мишель Сулейман, поручил Микати сформировать и возглавить новый кабинет ливанского правительства.
Akl adopted a powerful doctrine of the authentic millennial character of Lebanon resonating with an exalted sense of Lebanese dignity. Акл была принята мощное учение о подлинном тысячелетнем символе Ливана, перекликаясь с возвышенным чувством ливанской достоинства.
On 27 February, hundreds of Lebanese marched along the old demarcation line in the capital Beirut against the country's sectarian political system. 27 февраля сотни ливанцев прошли маршем вдоль старой демаркационной линии в столице Бейруте протестуя против конфессиональной политической системы Ливана.
Currently PSP, Hezbollah and several other Lebanese political parties share a "national unity government" in Lebanon. В настоящее время ПСПЛ, Хезболла и ряд других ливанских политических партий делят между собой посты в «правительстве национального единства» Ливана.
September 14 - Lebanese President-elect Bachir Gemayel is assassinated in Beirut. 14 сентября - в Бейруте убит президент Ливана Башир Жмайель.
The football team has won championship titles in the Lebanese Football League. Клуб является рекордсменом по выигранным чемпионатам Ливана по футболу.
Meanwhile, Hezbollah continued attacks against IDF targets within occupied Lebanese territory. Между тем Хезболла продолжала нападения на израильские цели на территории Ливана.
This unanimity was consecrated in the Lebanese Constitution, which is the cornerstone of the national covenant. Единодушие по этому вопросу было закреплено в конституции Ливана, которая является краеугольным камнем национального согласия.
Approximately 50 television channels transmitted over Lebanese territory, 18 of them for the Beirut area alone. На территории Ливана ведется вещание по приблизительно 50 каналам, 18 из которых обслуживают один только Бейрут.
Peace and stability have always been aspirations of the Lebanese people. Мир и стабильность всегда были и остаются чаяниями народа Ливана.
It also called for the need to extend the authority of the State all the way to the internationally recognized Lebanese boundaries. Он также призвал к необходимости распространить власть нашего государства на все территории в рамках международно признанных границ Ливана.
The CHAIRMAN assured the Lebanese representative that the Secretariat would correct the error. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заверяет представителя Ливана в том, что Секретариат исправит эту ошибку.
The Lebanese economy evolved in a somewhat uneven manner in 1992. Развитие экономики Ливана в 1992 году происходило довольно неровными темпами.
At this meeting the international donor community showed an increased interest and a willingness to support the reconstruction of the Lebanese economy. На этом совещании международное сообщество доноров проявило повышенный интерес и готовность к оказанию поддержки делу восстановления экономики Ливана.
The Lebanese Government pursues a very stringent policy towards those who farm and traffic in drug plants. Правительство Ливана проводит очень жесткую политику по отношению к лицам, занимающимся возделыванием наркотикосодержащих растений и торговлей наркотиками.
At the same time, it is essential that the Lebanese Government establish effective control throughout its territory. В то же время важно, чтобы правительство Ливана установило эффективный контроль на всей своей территории.
The people's freedom to dispose of its natural wealth and resources is not subject to any restriction by the Lebanese authorities. З. Право народа свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами не подлежит никакому ограничению со стороны властей Ливана.
The initial report described the constitutional basis in Lebanese law for the rights and freedoms embodied in this article of the Covenant. В первоначальном докладе указана конституционная основа обеспечения законодательством Ливана прав и свобод, закрепленных в данной статье Пакта.
As the initial report stated, article 9 of the Lebanese Constitution reads: There shall be complete freedom of conscience. Как указывалось в первоначальном докладе, статья 9 Конституции Ливана гласит: Свобода совести является абсолютной.
The Lebanese economy continued to benefit from the large-scale reconstruction activities being implemented in order to rebuild the infrastructure damaged by civil strife. Экономика Ливана по-прежнему испытывала благоприятное воздействие крупномасштабных мероприятий по восстановлению, осуществляемых в целях восстановления объектов инфраструктуры, которым был причинен ущерб в ходе гражданских беспорядков.
Mr. Loizaga suggested that new ballot papers should be distributed to reflect the withdrawal of the Lebanese candidate. Г-н Лоисага предлагает распространить новые избирательные бюллетени, в которых было бы отражено снятие кандидатуры от Ливана.
Ghassan Tueni, 86, Lebanese journalist and politician, Ambassador to the United Nations (1977-1982). Туени, Гасан (86) - ливанский журналист, политик и дипломат, министр, представитель Ливана в ООН (1977-1982).
A settlement must provide the Lebanese Government the opportunity to negotiate for all of Lebanon. В процессе урегулирования ливанскому правительству должна быть предоставлена возможность вести переговоры от имени всего Ливана.
He thanked the military staff of UNIFIL for their cooperation with the Lebanese army and their assistance to the civilian population of southern Lebanon. Оратор благодарит военный персонал ВСООНЛ за сотрудничество с ливанской армией и помощь, предоставленную населению в южной части Ливана.