Английский - русский
Перевод слова Lebanese
Вариант перевода Ливана

Примеры в контексте "Lebanese - Ливана"

Примеры: Lebanese - Ливана
After the war, many Lebanese citizens reportedly continued to be arrested in Lebanon and were illegally transferred to Syria. Утверждалось, что после войны многие граждане Ливана продолжали подвергаться арестам в Ливане и незаконно передавались Сирии.
He wondered what measures had been taken by the Lebanese Government to deal with that problem. Ему хотелось бы знать, какие меры были приняты правительством Ливана для решения этой проблемы.
He wished to know why only males could transfer Lebanese nationality to children. Ему хотелось бы знать, почему гражданство Ливана может переходить к детям только от отцов.
My Lebanese colleague has pointed eloquently to a number of incidents that reflect this aggression and evil. Мой коллега из Ливана красноречиво описал ряд эпизодов, которые характеризуют эту агрессию и зло.
Finally, the Lebanese Government must fully exercise its sovereignty and its control throughout its territory. И последнее: правительство Ливана должно иметь полный суверенитет и контроль над всей территорией страны.
We have decided to contribute to the implementation of the resolution, which is aimed at restoring the political sovereignty of the Lebanese Government. Мы приняли решение внести свой вклад в осуществление этой резолюции, направленной на обеспечение политического суверенитета правительства Ливана.
Article 338 of the Lebanese Penal Code also requires that all secret societies should be dissolved and that their assets should be confiscated. В соответствии со статьей 338 Уголовного кодекса Ливана все тайные общества должны быть распущены, а их активы - конфискованы.
A person who has been refused entry thus cannot be granted an entry visa by any Lebanese consulate or by General Security. Таким образом, лицо, которому было отказано во въезде в страну, не сможет получить въездную визу ни в одном из консульств Ливана, ни в Службе общей безопасности.
The Lebanese army is the principal institution representing the unity of Lebanon and has an important role to play in the period ahead. Ливанская армия является основным институтом, который обеспечивает единство Ливана и призван сыграть важную роль на последующем этапе.
We wish to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his continued efforts to support the progress of justice for Lebanon and the Lebanese. Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря Пан Ги Муна за его неизменные усилия по поддержке прогресса в области правосудия в интересах Ливана и ливанцев.
Please outline how Lebanese legislation deals with the prohibition of financing of terrorism as distinct from money-laundering. Просьба пояснить, каким образом законодательство Ливана обеспечивает запрещение финансирования терроризма в отличие от отмывания денег.
The war has had far-reaching effects on the Lebanese population. Война привела к далеко идущим последствиям для населения Ливана.
Given the particular political context in Lebanon, these acts amount to undue interference in Lebanese internal affairs. С учетом особого политического контекста, сложившегося в Ливане, эти действия равносильны неоправданному вмешательству во внутренние дела Ливана.
Finally, there is no doubt that the blockade had tremendous negative effects on the Lebanese economy. И наконец, нет никаких сомнений в том, что блокада оказала чрезвычайно негативное воздействие на экономику Ливана.
They cover 19.2 km of the Lebanese coastline and an area of 123,520 square metres. Они занимают 19,2 километра береговой линии Ливана и площадь в 123520 квадратных метров.
It was estimated that more than 1,000 m3 of oil-contaminated debris was still scattered along the Lebanese coast. По имеющимся оценкам, более 1000 кубометров загрязненных нефтью обломком все еще разбросано по побережью Ливана.
Perhaps these Lebanese feelings could be explained by the fact that there is another State neighbouring Lebanon that occupies its soil and violates its sovereignty. Возможно, такие чувства Ливана можно объяснить тем фактом, что существует другое соседнее С Ливаном государство, которое оккупирует его территорию и нарушает его суверенитет.
The Lebanese Government has already ordered its security forces to detain and try some of the elements operating outside the law. Правительство Ливана уже приказало своим силам безопасности задержать и отдать под суд некоторые элементы, действующие вне закона.
Cardinal Nasrallah Sfeir, a close friend of the Pope, has had a significant influence in local Lebanese politics. Кардинал Насрулла Сфейр, близкий друг папы, оказал значительное влияние в местной политике Ливана.
In 2012, Lebanese President Michel Sleiman paid an official visit to Argentina and meet with Argentine President Cristina Fernández de Kirchner. В 2012 году президент Ливана Мишель Сулейман посетил Аргентину с официальным визитом и встретился с президентом Аргентины Кристиной Фернандес де Киршнер.
In 1954 the Lebanese President Camille Chamoun visited Uruguay. В 1954 году Уругвай посетил президент Ливана Камиль Чамун.
BTR-152 modified by the South Lebanese Army. БТР-152, переделанный Армией Южного Ливана в БРЭМ.
The next Lebanese, mostly Maronites, arrived in the 1990s from French Guiana. Следующие мигранты из Ливана, преимущественно марониты, прибыли уже в Республику Суринам в 1990-х годах из Французской Гвианы.
This new turning point led to the resignation of Lebanese president Emile Edde on April 4, 1941. Этот новый поворотный момент привел к отставке президента Ливана Эмиля Эдде 4 апреля 1941 года.
The new Lebanese government was formed on 13 June 2011 and headed by Najib Mikati. Новое правительство Ливана было сформировано 13 июня 2011 года, его возглавил Наджиб Микати.