| They involve students in personalizing their learning and developing insights into a topic. | Они вовлекают учеников в личностное обучение и помогают в понимании темы. |
| UNFPA is committed to ensuring that staff learning and development are at the core of human resources management. | ЮНФПА преисполнен решимости обеспечить, чтобы в основе процесса управления людскими ресурсами лежали обучение персонала и его профессиональный рост. |
| Dual courses combining study and work experience offer participants the opportunity to combine paid work and learning. | Комбинированные курсы, сочетающие обучение с производственной практикой, дают участникам возможность сочетать оплачиваемый труд с получением образования. |
| Schools countrywide do not provide an environment conducive to learning; overcrowding and double shifts are the norm, a situation that requires urgent attention. | По всей стране школы не обеспечивают среды, способствующей обучению; перегруженность и обучение в две смены являются нормой, и такая ситуация требует срочного внимания. |
| A special education classroom for older students with severe learning difficulties (mainly caused by disabilities) is funded by the Ministry of Education. | Для учащихся старших классов, испытывающих серьезные трудности в усвоении материала (обычно в связи с инвалидностью), Министерство образования финансирует обучение в специальном классе. |
| These methods facilitate transformative learning by helping learners examine concepts in the context of their lives and analyze the justification of new knowledge. | Эти методы упрощают преобразующее обучение, помогая учащимся изучать концепции в контексте их жизней и анализировать правомерность нового знания. |
| This technique is suitable for real-world applications where the number of classes is often unknown and online learning from real-time data is required. | Эта техника пригодна для приложений реального мира, в которых число классов часто неизвестно и требуется онлайновое обучение из данных, поступающих в реальное время. |
| Examples include dictionary learning, independent component analysis, autoencoders, matrix factorization and various forms of clustering. | Примерами являются словарное обучение, анализ независимых компонент, автокодировщики, разложение матриц и различные формы кластеризации. |
| More anterior regions along the rostro-caudal axis of frontal cortex support rule learning at higher levels of abstraction. | Более передние области вдоль ростро-каудальной оси лобной коры поддерживают обучение более общим правилам на более высоких уровнях абстракции. |
| These behaviors can also be transmitted through social learning. | Такое поведение также может передаваться через социальное обучение. |
| How are learning in unicore support systemnya minutes. | Как происходит обучение в unicore поддержки systemnya минут. |
| Our everyday learning occurs through the five physical senses. | Наше каждодневное обучение происходит посредством восприятия наших пяти физических чувств. |
| Avatar Languages has been developing innovative teaching methods using task-based, communicative learning in Second Life. | «Avatar Languages» развивает инновационные методы обучения, используя основанное на заданиях, коммуникативное обучение в «Second Life». |
| This method is known as a bidirectional learning. | Этот метод известен как двунаправленное обучение. |
| Because of its role in synaptic plasticity, glutamate is involved in cognitive functions such as learning and memory in the brain. | Благодаря участию последних в синаптической пластичности глутамат вовлечён в такие когнитивные функции, как обучение и память. |
| It is an integral part of the limbic system, which is involved with emotion formation and processing, learning, and memory. | Является важной частью лимбической системы, отвечает за формирование и обработку эмоций обучение и память. |
| Mice deficient in CRMP1 exhibit impaired long-term potentiation and impaired spatial learning and memory. | Мыши, нокаутные по CRMP1, отличаются сниженной долговременной потенциацией, у них нарушено обучение пространственному ориентированию, снижена память. |
| This is a special case of the smoothness assumption and gives rise to feature learning with clustering algorithms. | Это особый случай предположения плавности, который приводит к обучение признаков используя алгоритмы кластеризации. |
| Asynchronous learning environments pose several challenges for instructors, institutions, and students. | Асинхронное обучение представляет несколько проблем для преподавателей, учреждений и студентов. |
| In which Valiant argues that PAC learning describes how organisms evolve and learn. | В книге Валиант обсуждает, как ВПК обучение описывает, каким образом организмы развиваются и учатся. |
| Another study considers transformative learning in the context of suicide bereavement. | Другое исследование рассматривает преобразующее обучение в контексте суицида на почве утраты. |
| A year later, the authorities allowed to organize a school Dudinka experiential learning first-graders a manuscript ABC Aksyonova. | Спустя год начальство разрешило организовать в одной из школ Дудинки экспериментальное обучение первоклассников по рукописному букварю Аксёновой. |
| On the surface, the two views of transformative learning presented here are contradictory. | На первый взгляд, две представленных здесь точки зрения на преобразующее обучение противоречат друг другу. |
| Dyslexia is a learning disorder characterized by difficulty recognizing and understanding written language when reading, writing and spelling. | Дислексии является обучение расстройство характеризуется трудностями признания и понимания письменного языка при чтении, письме и орфографии. |
| Because time is valuable, we deliver quick and easy learning. | Поскольку время является ценным, мы предлагаем простое и быстрое обучение. |