Distance learning, tutoring on Saturdays and Sundays and educational technology, such as videos (not always available in rural areas), were used to supplement and reinforce lessons. |
Обучение в отдаленных школах, обучение по субботам и воскресеньям и образовательные технологии, такие, как видео (не всегда доступные в сельских районах), используются в дополнение к повышению эффективности преподавания в школе. |
It's a steep learning curve, but it flattens out. |
Обучение идет ускоренными темпами, но все наладится. |
When questions help them see the connections between the subject matter and their own lives, learning has meaning. |
Обучение приобретает смысл, когда вопросы связывают жизнь учеников и содержание изучаемых предметов. |
Despite the general cult of youth, formalized learning can no longer be biographically limited to youth and young adulthood. |
Несмотря на общий культ молодости, формализованное обучение больше не ограничивается исключительно молодыми по возрасту людьми. |
I think what we need to look at is we need to look at learning as the product of educational self-organization. |
Я думаю, что мы должны обратить внимание на обучение как продукт самоорганизации. |
So I'll put a little line up here which represents learning, and that's how we used to do it. |
Я нарисую маленькую линию здесь, символизирующую обучение, так всегда и было. |
But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. |
Однако сейчас существует очень крутая вещь, о которой много говорят, - машинное обучение. |
Tangential learning is the process by which people self-educate if a topic is exposed to them in a context that they already enjoy. |
Тангенциальное обучение характеризуется тем, что люди обучаются самостоятельно в процессе, от которого они испытывают удовольствие. |
The distant learning takes place as self-studies combined with consultations within the scope of up to 180 hours in the school year. |
Заочное обучение организуется в виде самостоятельных занятий в сочетании с консультациями из расчета до 180 часов в учебный год. |
And we called it a studio school to go back to the original idea of a studio in the Renaissance where work and learning are integrated. |
Мы дали проекту это имя - школа-студия - обратившись к идеям студий времен Возрождения, в которых работа и обучение были объединены. |
The important piece in using learning stations effectively is making sure students are aware of what to do at each station through teacher modeling and monitoring. |
Важной частью обучения с помощью нескольких компьютеров является обучение с помощью моделирования и мониторинга учителя. |
In its originally used form Peer to Peer learning means that students of the same course or degree learn from each other by mutual communication and working in groups. |
Цель этой программы - обучение студентов на наглядных примерах с одновременным применением полученных знаний на практике уже на начальном этапе обучения. |
Upon learning about this, Barshadly called the students to him and dissuaded them from this step, persuaded to continue their education. |
Узнав об этом, Баршадлы позвал курсантов к себе и отговорил от данного шага, уговорив продолжить обучение. |
Online learning is a common technique used in areas of machine learning where it is computationally infeasible to train over the entire dataset, requiring the need of out-of-core algorithms. |
Онлайновое обучение является общей техникой, используемой в областях обучения машин, когда невозможна тренировка по всему набору данных, например, когда возникает необходимость в алгоритмах, работающих с внешней памятью. |
To this end, it is essential to ensure that human rights teaching and learning happen in a human rights-based learning environment. |
Для этого необходимо обеспечить, чтобы обучение и познание в области прав человека происходило в среде обучения, основанной на уважении прав человека. |
At the end of the 1996 - 1999 period three relatively new definitions were emerging, which structured the broadly interpreted EE-concept: ecological basic education, learning for liveability and learning for sustainability. |
В конце периода 1996-1999 годов появились три относительно новых определения, которые образовали структуру широкой концепции ЭО: базовое экологическое образование, обучение в интересах формирования комфортной среды жизнедеятельности и обучения в интересах обеспечения устойчивости. |
The Millennium Development Goals as human rights learning: building the capacities of the claim holders through learning as empowerment |
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, как предмет обучения правам человека: укрепление потенциала лиц, стремящихся защитить свои права человека, через обучение в качестве средства расширения их прав и возможностей |
The government also provides core funding to a Yukon-wide, non-profit organization which provides basic literacy training through one-on-one tutoring, computer-assisted learning and other methods. |
Правительство также оказывает базовую финансовую помощь одной из всеюконских некоммерческих организаций, которая обеспечивает обучение грамоте на основе работы одного обучаемого с одним преподавателем, обучение с помощью компьютера и других методов. |
So I'll put a little line up here which represents learning, and that's how we used to do it. |
Я нарисую маленькую линию здесь, символизирующую обучение, так всегда и было. |
But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. |
Однако сейчас существует очень крутая вещь, о которой много говорят, - машинное обучение. |
It develops content area knowledge and skills through an extended task that promotes student inquiry and authentic demonstrations of learning in products and performances. |
Освоение знаний и навыков осуществляется через выполнение задач, поощряющих исследовательскую деятельность, а обучение выражается в конкретных результатах. |
Technology is used to support learning. Throughout project work multiple types of assessment are embedded to ensure that students produce high quality work. |
Технологии поддерживают обучение на протяжении всего проекта, поскольку в проект встроены несколько типов оценивания, что обеспечивает выполнение работы на очень высоком уровне. |
Late 1980s: Kai-Fu Lee and Sanjoy Mahajan created the Othello program BILL, which was similar to IAGO but incorporated Bayesian learning. |
В конце 1980-х годов Ли Кайфу и Санджой Махаджан создали программу BILL по игре в Отелло, используя байесовское обучение. |
As I say, using deep learning is about the best system in the world for this, even compared to native human understanding. |
Как я и сказал, глубинное обучение - это оптимальный способ решения таких задач, даже по сравнению с человеческим восприятием. |
Machine learning is the technology that's responsible for most of this disruption. |
Машинное обучение - это технология, стоя́щая за подрывом существующей системы. |