Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Learning - Обучение"

Примеры: Learning - Обучение
That requires time for learning and the decisive support of the international community for national efforts. А для этого необходимо время, обучение и решительная поддержка национальных усилий со стороны международного сообщества.
Those developments should include quality learning based on technical and vocational education and training in order to meet the critical challenges of an increasingly globalized economy. Эта деятельность должна включать качественное обучение и профессионально-техническое образование и подготовку, что позволит решать сложные задачи все более глобализующейся экономики.
The learning must in some way be integrated or internalized in a systematic way in an organisation. Обучение должно быть каким-то образом интегрировано в работу или систематически использоваться в организации.
(b) To strengthen education and learning in all agendas, programmes and activities that promote sustainable development. Ь) в большей степени интегрировать образование и обучение во все повестки дня, программы и мероприятия, способствующие устойчивому развитию.
It also seeks to instigate continuous and joint learning and reflection among these groups. Кроме того, он нацелен на непрерывное и совместное обучение и аналитическую работу в рамках этих групп.
DIAE to expand its use of distance learning and e-learning when delivering core products to increase outreach with limited resources. ОИИП следует шире использовать дистанционное обучение и электронное обучение при предоставлении основных продуктов в целях расширения охвата при ограниченных ресурсах.
The families of the three pupils concerned opted for distance learning. Семьи трех указанных учащихся выбрали заочное обучение.
A lesson learned summarizes knowledge at a point in time, while learning is an ongoing process. Извлеченный урок обобщает знания на определенный момент времени, в то время как обучение является непрерывным процессом.
Some of the areas highlighted for ICT capacity-building in the future were e-Government, Internet banking, distance learning and information security. В числе нескольких областей, намеченных для наращивания потенциала ИКТ в будущем, были названы электронное правительство, банковское обслуживание через Интернет, дистанционное обучение и информационная безопасность.
In 2010, the organization held a workshop on most significant changes, including gender mainstreaming and learning. В 2010 году организация провела семинар, посвященный наиболее значительным преобразованиям, включая систематический учет гендерного подхода и обучение.
Peer learning and knowledge-sharing among all countries and stakeholders should be enhanced through good practices that foster productive capacities, decent work and social protection floors. Следует расширять коллегиальное обучение и обмен знаниями между странами и заинтересованными сторонами, используя для этого передовой опыт, способствующий укреплению производственного потенциала, обеспечению достойных рабочих мест и повышению минимальных норм социальной защиты.
9.18 In this digital age, web-based learning and research on the Internet have become an integral part of education. 9.18 В наш цифровой век обучение на вебоснове и исследования с помощью технологий Интернет стали неотъемлемой частью образования.
Collaborative learning involves a capacity-building process which has two crucial dimensions - absorptive and productive capacities. Коллективное обучение связано с процессом наращивания потенциала, который имеет две основные составляющие: потенциал для освоения и потенциал для производства.
Life - long learning and knowledge transfers between generations were considered crucial for enhancing social inclusion of older people and for mutual understanding. Обучение и обмен знаниями между поколениями на всем протяжении жизни являются ключевым элементом улучшения социальной интеграции пожилых людей и роста взаимопонимания.
Public education has been organized through formal and non-formal learning, training and seminars. Просвещение населения организовывалось через формальное и неформальное обучение, подготовку и семинары.
In addition, Internet-based learning allows a focus on single-issue topics, tailored to the needs of the country office. Кроме того, обучение с использованием интернет-технологий позволяет концентрировать внимание на какой-либо одной теме, связанной с нуждами конкретного странового отделения.
Following his expulsion, he sought to continue his studies by distance learning. После исключения он пытался продолжать обучение заочно.
Similarly, digital education was transforming teaching and learning, and e-learning was democratizing higher education by expanding remote teaching. Аналогичным образом цифровое образование преобразует методику преподавания и обучения, а электронное обучение обеспечивает демократизацию высшего образования, расширяя возможности удаленного обучения.
Accordingly, all students of public sector primary and secondary schools are required to study Chinese Language and English Language as learning entitlement. Соответственно, все учащиеся государственных начальных и средних школ обязаны изучать китайский и английский языки, что предоставляет право на обучение.
Refugees could continue their studies in Uruguay and illiterate refugees, mostly from Africa, had joined adult learning programmes to complete their primary school education. Беженцы могут продолжать обучение в Уругвае, а неграмотные беженцы, главным образом из Африки, поступают на рассчитанные для взрослых учебные курсы, чтобы завершить начальное школьное образование.
UN-Habitat will enhance ongoing professional development and learning. ООН-Хабитат будет совершенствовать постоянное профессиональное развитие и обучение.
Staff motivation (low wages, learning, development, etc) Мотивация персонала (низкий уровень заработной платы, обучение, развитие и т.д.)
Personalization and explorative learning are closely related. Персонализация и эксплоративное обучение тесно взаимосвязаны.
Explorative learning is associated with basic research, innovation, risk-taking, and more relaxed controls. Эксплоративное обучение сопряжено с проблемными исследованиями, инновациями, взятием риска и менее строгим контролем.
Lifelong learning is an element for ensuring the right to education. Обучение на протяжении всей жизни является одним из элементов обеспечения права на образование.