Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учебных

Примеры в контексте "Learning - Учебных"

Примеры: Learning - Учебных
Knowledge and technical inputs gained through those learning opportunities contributed to methodological advancement. Знания и технические материалы, полученные на основе таких учебных возможностей, способствовали совершенствованию методологической основы.
Development of communities of practice and learning groups among country offices. Создание объединений лиц, занимающихся одним и тем же видом практической деятельности, и учебных групп в страновых отделениях.
Provides tools to support the organizational change manager during integration and acceptance testing of learning systems. Обеспечивает руководителя по организационным преобразованиям средствами поддержки в процессе интеграции и тестирования учебных систем на уровне пользователей.
UNESCO restructured its Open Training Platform; this makes 3,500 training and learning resources available to more than 100,000 online visitors annually. ЮНЕСКО провела перестройку своей открытой учебной платформы, с помощью которой ежегодно предоставляется доступ к 3500 учебных ресурсов для более 100000 интерактивных посетителей.
E-learning has been a key focus during the reporting period, as representing a cost-effective way of delivering some types of learning. В течение отчетного периода одним и аспектов, которым уделялось особое внимание, являлось электронное обучение, которое представляет собой эффективный с точки зрения затрат способ проведения учебных занятий по некоторым темам.
The Chief Training Officer identifies training needs and designs and implements relevant learning courses for all Mission staff. Главный сотрудник по вопросам профессиональной подготовки определяет потребности в профессиональной подготовке и обеспечивает разработку и проведение соответствующих учебных курсов для всего персонала Миссии.
Taught classes on statistics, research design, evaluation methods, psychometrics, and learning and cognitive development. Проводила учебные занятия по статистике, планированию исследований, методам оценки, психометрии и развитию учебных и познавательных способностей.
In Asia and the Pacific, 170,000 community learning centres or non-formal education centres were established. В Азиатско-Тихоокеанском регионе было создано 170000 общинных учебных центров, или центров неформального образования.
The schools all present serious pedagogic problems, as they are overcrowded and lack learning materials and qualified teachers. Во всех этих школах возникают серьезные педагогические проблемы, поскольку они переполнены, испытывают нехватку учебных материалов и квалифицированных учителей.
Maximum effectiveness is ensured through the assessment of the learning requirements using workshops, analysing past audit observations, and other tools. Максимальная эффективность обеспечивается за счет проведения оценок учебных потребностей в рамках практикумов, анализа замечаний по итогам прошлых ревизий и использования других инструментов.
Update: Online learning tools and guidance are under development. Обновленная информация: ведется разработка электронных учебных пособий и руководств.
The LEG also discussed a list of topics for the learning materials for the workshops. ГЭН также обсудила перечень тем для учебных материалов для рабочих совещаний.
UNOCI promotes training through e-learning courses and offers 22 online learning programmes to all civilian staff. ОООНКИ содействует профессиональной подготовке на основе курсов электронного обучения и предлагает всем гражданским сотрудникам 22 учебных программы в режиме онлайн.
UNICEF to provide transitional learning centres in Haiti, 2010. с ЮНИСЕФ в связи с созданием временных учебных центров в Гаити, 2010 год
Its activities include deepening and broadening consciousness through experimental learning programmes; spreading ecologically sustainable commodity production; and rehabilitating ecological functions. Ее деятельность включает углубление и расширение самосознания на основе осуществления экспериментальных учебных программ; распространение методов экологически рационального товарного производства; и восстановление экологических функций.
In addition, it engaged in learning sessions on the use of a chronic care model to address non-communicable diseases. Помимо этого, она участвовала в учебных мероприятиях, посвященных применению модели ухода за хронически больными людьми в контексте борьбы с неинфекционными заболеваниями.
Entities also reported the use of learning tools developed by or in cooperation with other entities. Учреждения также сообщили об использовании учебных материалов, разработанных собственными силами или в сотрудничестве с другими учреждениями.
Most learning programmes are available in only English and French, and the cost of the development and translation of e-learning products is high. Большинство учебных программ предлагается только на английском и французском языках, а разработка и перевод средств электронного обучения стоит дорого.
In addition, the Government provides educational support for children of migrant families by developing learning materials and diverse programmes and assists healthy development of their identity. В дополнение к этому, правительство предоставляет детям из семей мигрантов поддержку в области образования посредством разработки учебных материалов и диверсификации программ, а также содействует здоровому развитию их личности.
It endeavours to achieve universal primary education through learning programmes targeting children in the Sudan. Она принимает меры по обеспечению всеобщего начального образования на основе учебных программ, предназначенных для детей Судана.
School infrastructure was deteriorating, including lack of teaching and learning materials in most of the secondary schools. Разрушается школьная инфраструктура, включая отсутствие в большинстве средних школ методических и учебных пособий.
The seminar also provided information on facilitation skills, including techniques to manage group dynamics and meet learning objectives. Кроме того, участники семинара получили информацию о навыках координационной работы, в том числе навыках руководства работой в группе и обеспечения выполнения учебных задач.
Capacity development in the UNDP poverty reduction portfolio has aimed at strengthening national capacities, developing knowledge products and learning resources and providing technical assistance. Развитие потенциала, осуществлявшееся в рамках блока мероприятий ПРООН по сокращению нищеты, было направлено на укрепление национального потенциала, разработку информационных продуктов и учебных ресурсов, оказание технической поддержки.
State aid had also been provided for the development of more then 3,500 textbooks and other religious learning materials. При поддержке государства было разработано свыше З 500 пособий и других религиозных учебных материалов.
This appropriation can also be used for the development of learning materials and the production of Swedish learning materials and other material of small distribution. Эти ассигнования также могут использоваться для составления учебных материалов и разработки учебных материалов на шведском языке и прочих материалов, предназначающихся для небольших групп.