Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Learning - Обучение"

Примеры: Learning - Обучение
Education and learning in Kuwait are subject to the most stringent criteria of planning and study, utilizing different bases and directives to ensure positive outcomes in supporting the educational institutions. Образование и обучение в Кувейте являются предметом самых строгих критериев планирования и проведения исследований, с использованием различных оснований и директив для обеспечения положительных результатов при оказании поддержки учебным заведениям.
The progression toward being a knowledge-based organization and the changing demands placed on UNDP from a rapidly changing environment also require a steady investment in learning. Превращение в опирающуюся на знания организацию и изменение спроса на услуги ПРООН в результате стремительной смены обстановки также требуют постоянных инвестиций в обучение.
Distance learning through courses of correspondence instruction is the central component of the Programme, in order to reach large numbers of people in both government agencies and non-governmental organizations from countries throughout the world. Основным компонентом программы с целью охвата большего числа сотрудников государственных учреждений и неправительственных организаций во всех странах мира является дистанционное обучение в рамках курсов заочного обучения.
Some 600 disabled children (including 12 deaf children), children with learning difficulties and slow learners were integrated into the regular education programme after receiving the necessary remedial care. После необходимой работы с приблизительно 600 детьми-инвалидами (включая 12 глухих детей), детьми, испытывающими трудности в учебе, и отстающими учащимися они были включены в классы, проходящие обучение по обычной программе.
Teaching in State establishments of higher education is free of charge, but the establishment may also set up in addition fee-paying learning groups. Обучение в государственных высших учебных заведениях Республики является бесплатным, однако в этих образовательных учреждениях могут также дополнительно создаваться платные учебные группы.
Instruction is provided in English and the obstacle which this constitutes for learners with English as their second or third language is acknowledged through compensatory measures to facilitate their learning English. Обучение проводится на английском языке, и те трудности, с которыми сталкиваются учащиеся, для которых английский является вторым или третьим языком, признаются в рамках дополнительных мер, направленных на изучение ими английского языка.
Those programmes emphasized the training of trainers, which was particularly appropriate for widespread learning and for focusing on local aspects of electronic commerce. Во главу угла этих программ ставится обучение инструкторов-преподавателей, что является особенно действенным рычагом широкого распространения знаний и учета местной специфики электронной торговли.
Health, learning, communication and our own justice Здравоохранение, профессиональное обучение, коммуникация и собственная система правосудия
The time has come, therefore, to include human rights education in the curriculums of our primary and secondary schools, and in all our institutions of learning. Следовательно, пора включить обучение правам человека в программы наших начальных и средних школ и всех образовательных учреждений.
The view was expressed that distance education, including remote and on-line training and learning, should be reflected in the narrative. Было выражено мнение о том, что в описательной части программы необходимо отразить деятельность, связанную с заочным обучением, включая дистанционное и интерактивное обучение.
As education systems are weakened by the HIV/AIDS epidemic, teaching and learning are becoming less effective for large segments of the populations of a growing number of developing countries. По мере того, как эпидемия ВИЧ/СПИДа ослабляет учебные системы, преподавание и обучение становятся менее эффективными для больших слоев населения в растущем числе развивающихся стран.
Sharing knowledge, synergy and learning by interaction are the most important features to be promoted in order to sustain the innovation process. Важнейшими средствами, применение которых следует поощрять в целях поддержки инновационного процесса, являются обмен знаниями, синергизм и обучение посредством взаимодействия.
However, the transition to a multi-component programme with learning, health, nutrition and care has been slow. В то же время медленным является переход к многокомпонентной программе, включающей в себя обучение, здравоохранение, питание и уход за детьми.
Competencies, continuous learning and career development Профессиональные качества, непрерывное обучение и развитие карьеры
Respondents to the OIOS survey rated "competencies and continuous learning" and career development as one of the three most successful initiatives implemented by OHRM since 2000. Респонденты, участвовавшие в проведенном УСВН обзоре, назвали «профессиональные качества и непрерывное обучение», а также развитие карьеры в числе трех наиболее успешных инициатив, предпринятых УЛР за период с 2000 года.
Recommendation 3 Investment in education, training and life-long learning Рекомендация З Инвестиции в образование, профессиональную подготовку и непрерывное обучение
In 2001, distance learning for university students in Myanmar was reinforced by the provision of e-learning opportunities using electronic data broadcasting systems made available through satellite telecommunications. В 2001 году заочное обучение студентов университетов Мьянмы было укреплено путем создания возможностей для электронного обучения с использованием систем электронной передачи данных через спутниковую связь.
The education provided in pre-school classes is designed to stimulate development and learning in all the children and build the foundations for their subsequent education. Образование, получаемое в дошкольных классах, призвано стимулировать развитие и обучение всех детей и формировать основу для их последующей учебы.
The revisions also take into account the changing UNICEF work environment, which promotes greater team work and organizational learning, and less reliance on formal hierarchical systems. Эти изменения учитывают также перемены, происходящие в рабочей среде ЮНИСЕФ, где в большей степени поощряется коллективная работа и организационное обучение и делается меньший упор на формальные иерархические системы.
Voluntary action involves learning, sharing and helping others, and it enables all citizens to play a part in the democratic process. Добровольческая деятельность включает в себя обучение, распространение знаний и опыта и оказание помощи другим, и она дает возможность всем гражданам играть свою роль в демократическом процессе.
She also wished to know what budgets had been allocated for non-traditional schemes such as vocational training, distance learning and other incentives to encourage female school enrolment. Она также хотела бы знать, какие средства выделяются на нетрадиционные программы, такие как профессиональная подготовка, заочное обучение и создание других стимулов для увеличения охвата женщин школьным образованием.
The Working Group also recognizes that distance learning is an important tool for improving the outreach and a practical solution to increasing access to education at all levels. Рабочая группа также признает, что дистанционное обучение является важным инструментом совершенствования методов распространения знаний и служит практическим средством расширения доступа к образованию на всех уровнях.
Quality education should also address the empowerment of children and young people; responsible citizenship, for example, might mean participation in school government and active learning. Качественное образование также должно решать проблему расширения прав и возможностей детей и молодежи, ответственного отношения к своим гражданским обязанностям, например, оно может подразумевать участие в органах школьного управления и активное обучение.
Effective learning was not automated, and work at a computer must be supported by tutorship; эффективное обучение не может быть автоматизированным процессом, и работа на компьютере должна дополняться помощью со стороны наставника;
However, Member States have also recognized that lifelong learning is crucial to the participation of older persons in society. Вместе с тем государства-члены также признают, что обучение на всем протяжении жизни играет решающую роль в обеспечении участия пожилых людей в жизни общества.