Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Learning - Обучение"

Примеры: Learning - Обучение
Recognizing human rights learning as encompassing the acquisition and internalization of knowledge and understanding of one's own and others' human dignity, признавая, что обучение в области прав человека включает в себя приобретение и индивидуальное освоение знаний и понимание собственного человеческого достоинства и человеческого достоинства других,
A variety of approaches, including non-formal education, technical and vocational training, agricultural extension services, workplace training, lifelong learning and training in new technologies, are needed to assist such women in searching for better jobs. Для оказания этим женщинам помощи в поисках лучших условий труда следует использовать широкий спектр различных методов, включая неформальное образование, профессионально-техническое образование, службы распространения сельскохозяйственных знаний, обучение на рабочем месте, непрерывное обучение и обучение новым технологиям.
Convinced that human rights learning should serve to transform the holistic vision of the Universal Declaration of Human Rights into a way of life for people everywhere and a standard to measure the legitimacy of Governments, будучи убеждена в том, что обучение в области прав человека должно служить тому, чтобы всеобъемлющее восприятие Всеобщей декларации прав человека стало образом жизни людей во всем мире и мерилом законности правительств,
Convinced also that human rights learning should contribute to the fulfilment of the Universal Declaration of Human Rights as a way of life for people everywhere, будучи убеждена также в том, что обучение в области прав человека должно содействовать тому, чтобы осуществление Всеобщей декларации прав человека привело к изменению образа жизни людей во всем мире,
One successful entrepreneur looked back at his beginnings: "The whole process was a learning experience in itself and it really needs some form of standardization so that the entrepreneur can go to one place to register his business." Один успешный предприниматель следующим образом охарактеризовал начало своей предпринимательской деятельности: "Весь процесс сам по себе представлял обучение, и действительно требуется определенная унификация, чтобы предприниматель мог в одном месте оформить регистрацию своего предприятия".
Purpose of usage and percentage in telemedicine, e-mail, research (health information), continuing medical education or distance learning, health promotion (including health information systems), database, software applications, etc. Цель использования и процентная доля телемедицины, электронной почты, исследований (поиск медицинской информации, постоянная медицинская подготовка или дистанционное обучение, пропаганда здорового образа жизни (включая системы медико-санитарной информации), базы данных, программное обеспечения и т.д.)
(b) Explore new ways to recognize and reward investments in learning and knowledge, such as altering performance assessment systems and recruitment processes to prioritize skills in knowledge and research as a core competency in selection of programme and management staff. Ь) изучения новых путей признания и поощрения инвестиций в обучение и усвоение знаний, как-то изменение систем оценки функционирования и процессов набора кадров для приоритизации навыков по усвоению знаний и проведению исследований в качестве ключевой функции при отборе сотрудников по программам и руководителей;
(c) Integrate science and technology learning in all levels of education to increase awareness of the benefits of science and technology for human welfare, enhance scientific literacy and build a strong technological base for development; с) включить научно-техническое обучение во все уровни образования для повышения уровня информированности относительно выгод науки и техники для благосостояния человека, улучшения научной грамотности и создания прочной технологической базы для развития;
Application of the recommendation of the fifth International Conference on Adult Education that at least 6 per cent of gross domestic product should be allocated for education, and that allocations for adult education and learning should be increased; Следует выполнить рекомендацию пятой Международной конференции по вопросам образования взрослых, согласно которой на образование необходимо выделять не менее 6 процентов валового внутреннего продукта, а расходы на образование и обучение взрослого населения должны быть увеличены.
And since this is machine learning, not traditional coding, there is no variable there labeled "higher risk of depression," "higher risk of pregnancy," "aggressive guy scale." Так как это машинное обучение, а не традиционное программирование, тут нет переменной «более высокий риск депрессии», «высокий риск беременности», или «агрессивный парень».
(c) To engender mainstream research, identify training gaps - as well as good practices - and undertake relevant research and development of new methods of training - e.g., on-line training and interactive distance learning; с) содействовать проведению научных исследований по актуальным проблемам, выявлять пробелы в области подготовки кадров и наиболее эффективную практику и осуществлять соответствующие исследования и разработки в области новых методов подготовки кадров, таких, как диалоговая подготовка кадров и интерактивное дистанционное обучение;
The Special Rapporteur on the right to education associates the fundamental right to education with the non-discriminatory right to free education, which includes direct (fees, transport, textbooks, etc.) and indirect (opportunity) costs (foregone earnings and work-related learning). Специальный докладчик по вопросу о праве на образование ассоциирует основное право на образование с недискриминационным правом на бесплатное обучение, которое включает прямые (плата за обучение, транспорт, учебники и т.д.) и косвенные (возможности) расходы (потерянный заработок и профессиональная подготовка).
Various learning programmes covering all categories of staff have been introduced, including leadership and management development courses, workshops for IP team leaders, training for field support staff, and induction courses for new staff. Были введены различные учебные программы для всех категорий сотрудников, включая курсы по развитию лидерских и управленческих качеств, практикумы для руководителей групп по осуществлению КП, обучение вспомогательных сотрудников на местах и вводные курсы для новых сотрудников.
Urges the United Nations system to support national efforts to improve the quality of education, so that recognized and measurable learning outcomes can be achieved by all, especially in literacy, numeracy and essential life skills; настоятельно призывает систему Организации Объединенных Наций оказывать поддержку странам в их усилиях по повышению качества образования, с тем чтобы все могли достичь признанных и поддающихся измерению результатов в сфере образования, особенно по таким направлениям, как обучение грамоте и счету и формирование основных жизненных навыков;
(m) Ensure that educational, training and employment opportunities are available to women and girls who have interrupted their schooling or employment, including through the formal recognition of prior learning and work experience; м) обеспечить возможности образования, обучения и трудоустройства женщин и девушек, прервавших обучение или работу, в том числе путем формального признания их предыдущего образования и опыта работы;
Also recognizing that human rights education and learning is an instrument for conflict prevention and the prevention of human rights violations, as well as a contribution to peaceful post-conflict transformation and consolidation, and is thus a key factor for achieving human security, признавая, что образование и обучение в области прав человека являются средством предупреждения конфликтов и нарушений прав человека, а также вкладом в мирное постконфликтное преобразование и консолидацию, тем самым выступая в роли одного из ключевых факторов обеспечения безопасности людей;
Distance Learning is the broader concept and encompasses the newest technology of e-Learning. Заочное обучение представляет собой более широкое понятие и охватывает новейшую технологию обучения с помощью электронных средств.
An Overview on Transformative Learning in Ed. Обзор взглядов на преобразующее обучение см. в Ed.
The Manitoba Government introduced a Learning Tax Credit in the 1996 Budget. В 1996 году правительство Манитобы включило в бюджет статью о предоставлении налогового кредита на обучение.
Thirty-three youth hostels in the north-west Germany became part of the Alliance for Sustainable Learning of the German UNESCO Commission. В «Альянс за обучение в интересах устойчивого развития» Германской комиссии ЮНЕСКО вошли ЗЗ молодежных общежития на северо-западе Германии.
Learning through GIS corresponds to using it as an educational tool to offer additional ways to develop important spatial abilities. Обучение с помощью ГИС предполагает их использование в качестве образовательного инструмента, предоставляющего дополнительные возможности развития важных пространственных способностей.
Learning and evaluations by participants in seminars, study tours and training courses. Обучение на семинарах, в рамках учебных программ и курсов профессиональной подготовки и оценка участниками их качества.
Now under the Hall of Learning there are three pillars which support the machine... В настоящее время под залом обучение есть три столба, которые поддерживают машину...
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным.
Learning is one of life's most essential activities, and it begins much earlier than we ever imagined. Обучение - одно из важнейших занятий в жизни и оно начинается раньше, чем мы когда-либо предполагали.