Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Learning - Обучение"

Примеры: Learning - Обучение
The Open University pioneered open and distance learning in the United Kingdom. Открытый университет впервые организовал открытое и заочное обучение в Соединенном Королевстве.
A key driver of economic growth appeared to be learning, a cumulative process subject to increasing returns. Ключевым фактором экономического роста является обучение, которое представляет собой кумулятивный процесс, происходящий в условиях роста доходности.
Knowledge needed to be disseminated, and learning promoted. Для этого необходимо рас-пространять знания и расширять обучение.
It is recommended, therefore, to start learning drivers on appropriate sites. В этой связи рекомендуется начинать обучение водителей на соответствующих площадках.
Life-long learning is not only a way to fight unemployment and exclusion, it is also essential for the integration of the generations. Обучение на протяжении всей жизни не только является способом борьбы с безработицей и изоляцией, но и необходимо для единения поколений.
Five per cent of work time allocated to learning is considered the minimum at UNHCR. Минимальным показателем в УВКБ считается выделение на обучение 5 процентов рабочего времени.
The mutual learning process within families is one of human beings' most valuable experiences. Взаимное обучение в рамках семей является частью ценнейшего опыта того или иного человека.
In addition, some 500 disabled children and children with learning difficulties were integrated into the regular school education system. Помимо этого, в рамках обычной системы школьного образования проходят обучение примерно 500 детей-инвалидов и детей, испытывающих трудности в учебе.
The University offers opportunities for high quality open learning supported by a network of coordinators, tutorial and counselling staff. Этот университет дает возможность получить высококачественное образование, причем обучение осуществляется целой сетью координаторов, преподавателей и советников.
As before, teaching is by distance learning but with complementary face-to-face classes. Как и раньше, обучение ведется заочно, но с дополнительными очными занятиями.
These include virtual laboratories, Internet access to libraries, remote learning and the use of networking to generate and diffuse knowledge. К ним относятся виртуальные лаборатории, доступ к библиотечным фондам через Интернет, дистанционное обучение и сетевое общение в целях передачи и распространения знаний.
The aim of these extra facilities is to encourage informal learning (thereby complementing the home situation). Цель внепрограммных мероприятий - стимулировать неформальное обучение (тем самым дополняя информацию, получаемую детьми дома).
Basic learning certainly continues to represent the essential and indispensable foundations for professional knowledge. Базовое обучение, естественно, по-прежнему представляет собой важнейшую и необходимую основу для профессиональных знаний.
In addition, monitoring and evaluation activities should be focused more systematically on programme and organizational learning with respect to capacity-building. Кроме того, мероприятия в области контроля и оценки следует более систематически нацеливать на осуществление программ и организационное обучение по вопросам создания потенциала.
The UNICEF evaluation database has been assessed and is being upgraded to respond to an increasing demand for institutional learning. Проведен обзор базы данных об оценке ЮНИСЕФ, и в настоящее время проводится ее обновление в целях учета растущего спроса на институциональное обучение.
Lifelong learning in the form of revitalizing skills has become increasingly important. Непрерывное обучение в виде повышения квалификации приобретает все большую важность.
Non-formal learning takes place outside and sometimes parallel with mainstream systems of education and training and does not typically lead to formal certificates. Неформальное обучение ведется за рамками формальных систем образования и профессиональной подготовки и иногда параллельно с ними, а также не всегда завершается выдачей официальных дипломов.
Informal learning is a natural accompaniment to everyday life. Неофициальное обучение - это естественное дополнение к повседневной жизни.
Like other line ministries, in compliance with NDP, MOC encourages lifelong learning. Как и другие ведущие министерства, в соответствии с Национальной программой развития министерство культуры поощряет обучение на протяжении всей жизни.
A Virtual Training Center (VTC) which will provide distance learning via Internet. Виртуальный учебный центр (ВУЦ), который будет обеспечивать дистанционное обучение через сеть Интернет.
To keep pace with these transformations, new pedagogical methodologies must be introduced, including distance learning and computer-assisted teaching. Чтобы идти в ногу с этими преобразованиями, необходимо внедрять новые педагогические методологии, включая дистанционное обучение и обучение с помощью компьютеров.
5 Collaborative learning describes approaches that involve joint intellectual effort by trainees or by trainees and trainers. Коллективное обучение описывает подходы, которые требуют совместных интеллектуальных усилий обучающихся или обучающихся и инструкторов.
To this end, States parties must ensure an inclusive education system at all levels and life-long learning. С этой целью государства-участники должны обеспечить инклюзивное образование на всех уровнях и обучение в течение всей жизни.
This is an investment in learning, hope and expertise that should not be squandered. Это вклад в обучение, надежду и опыт, который не следует недооценивать.
Ideally, there should be an annual minimum requirement for all staff, including managers, to spend on learning activities. В идеале следует установить минимальный объем средств, который должен ежегодно тратиться на обучение каждого сотрудника, включая руководителей.