| Under the "Kyrgyzstan, Our Common Home" programme, every Kyrgyz citizen is part of the indivisible Kyrgyz nation. | Согласно Национальной программе "Кыргызстан - наш общий дом" каждый гражданин республики является частью единого народа Кыргызстана. | 
| Kyrgyzstan currently imports coal with total local coal consumption amounting to over 1.5 Mt in 2000. | Кыргызстан в настоящее время импортирует уголь, поскольку общий объем внутреннего потребления угля составил в 2000 году более 1,5 млн. т. | 
| In particular, last year I put forward a national idea entitled, "Kyrgyzstan - a country of human rights". | В частности, в прошлом году мной выдвинута национальная идея «Кыргызстан - страна прав человека». | 
| In the current circumstances, Kyrgyzstan deeply regrets that the opportunity for a political settlement has been missed. | В сложившихся условиях Кыргызстан выражает глубокое сожаление, что шанс политического урегулирования не был использован. | 
| Kyrgyzstan had ratified more than 30 international human rights instruments, including, in 2002, the Optional Protocol to the Convention. | Кыргызстан ратифицировал более 30 международных документов по правам человека, включая, в 2002 году, Факультативный протокол к Конвенции. | 
| On 31 August 1991, Kyrgyzstan declared independence from Moscow, and a democratic government was subsequently established. | 31 августа 1991 года Кыргызстан провозгласил независимость от Москвы, и впоследствии было создано демократическое правительство. | 
| Kyrgyzstan borders with China, Kazakhstan, Uzbekistan and Tajikistan. | Кыргызстан граничит с Китаем, Казахстаном, Узбекистаном и Таджикистаном. | 
| Thank you for your interest to work in Soros Foundation Kyrgyzstan. | Благодарим за проявленный интерес к работе в Фонде «Сорос - Кыргызстан». | 
| New regional offices in Rostov-on-Don, St.Peterburg, Samara, Ufa and Bishkek (Kyrgyzstan). | Открытие новых региональных представительств в Ростове-на-Дону, Санкт-Петербурге, Самаре, Уфе и Бишкеке (Кыргызстан). | 
| Established in June 2001, the SCO includes China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan. | Созданная в июне 2001 года, ШОС включает Китай, Россию, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан. | 
| Nevertheless, Kyrgyzstan has serious problems because of inefficient use and pollution of water resources, land degradation, and improper agricultural practices. | Тем не менее, Кыргызстан имеет серьезные проблемы из-за неэффективного использования и загрязнения водных ресурсов, деградации земель и неправильной сельскохозяйственной практики. | 
| It is my great pleasure to invite you to my homeland - Kyrgyzstan. | Я с большим удовольствием хочу пригласить Вас посетить мою Родину - Кыргызстан. | 
| Taiyr Khan was defeated by the ruler of Moghulistan, Keldi-Muhammad, and fled to Kyrgyzstan, where he died. | Тахир-хан потерпел поражение от правителя Могулистана Кельди-Мухаммеда и бежал в Кыргызстан, где и погиб. | 
| Because the high peaks function as moisture catchers, Kyrgyzstan is relatively well watered by the streams that descend from them. | Поскольку высокие пики выполняют функцию улавливания влаги, Кыргызстан относительно хорошо орошается стоками, которые спускаются с них. | 
| Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. | Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах. | 
| Kyrgyzstan would be willing to provide highly qualified professional women to the Secretariat, but it did not have a quota. | Кыргызстан полностью подготовлен к тому, чтобы предоставить в распоряжение Секретариата высококвалифицированных сотрудников из числа женщин, но для этой страны не предусмотрено никакой квоты. | 
| Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan. | Наземное сообщение между этими районами в это время года требует длинных объездов через Узбекистан и Кыргызстан. | 
| 2/ Southern Asia, now called South-central Asia, includes the following additional countries: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. | 2/ Южная Азия, которая в настоящее время называется южносреднеазиатским регионом, включает в себя следующие новые страны: Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан. | 
| Kyrgyzstan and Uzbekistan will submit specific proposals in this regard and would welcome their consideration by other concerned States. | Кыргызстан и Узбекистан представят конкретные предложения по этому вопросу и будут приветствовать их рассмотрение другими заинтересованными государствами. | 
| Established in June 2001, the SCO includes China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan. | Созданная в июне 2001 года, ШОС включает Китай, Россию, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан. | 
| Other newly independent States have become parties to the Treaty as well: Armenia, Azerbaijan, Georgia and Kyrgyzstan. | Другие новые независимые государства - Армения, Азербайджан, Грузия и Кыргызстан - также стали участниками Договора. | 
| In recent months Kyrgyzstan and Kazakhstan have acceded to the NPT, bringing it a step closer to universality. | В течение последних месяцев Кыргызстан и Казахстан присоединились к Договору о нераспространении, приблизив его тем самым к достижению универсальности. | 
| Kyrgyzstan did this out of a conviction that the Treaty's non-proliferation regime is a key element for strengthening security. | При этом Кыргызстан руководствовался убеждением, что предусмотренный Договором режим нераспространения является ключевым элементом укрепления безопасности. | 
| Kyrgyzstan has signed the Convention banning chemical weapons and is prepared to fulfil our commitments under that Convention. | Кыргызстан подписал Конвенцию о запрещении химического оружия и готов выполнять обязательства, вытекающие для него из этого документа. | 
| Kyrgyzstan had recently deposited with the Secretary-General its instrument of accession to the Convention on the Rights of the Child. | Кыргызстан сдал недавно на хранение Генеральному секретарю свой документ о присоединении к Конвенции о правах ребенка. |