| Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan had not provided their implementation reports by the time of the Working Group meeting. | Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан не представили своих докладов об осуществлении к моменту начала работы совещания Рабочей группы. | 
| Non-Parties have also benefitted from such trainings, with Kyrgyzstan, for example, committing to implementing the Convention. | Государства, не являющиеся Сторонами, также извлекли пользу из этих учебных сессий: к примеру, Кыргызстан взял на себя обязательства по осуществлению Конвенции. | 
| Committing itself to the implementation of the Convention, Kyrgyzstan also agreed to proceed with nominating a national competent authority. | Беря на себя обязательства по осуществлению Конвенции, Кыргызстан также согласился начать процедуру назначения профильного национального ведомства. | 
| Kyrgyzstan needs assistance in monitoring of air emissions. | Кыргызстан нуждается в помощи в области мониторинга атмосферных выбросов. | 
| National workshop in Bishkek, Kyrgyzstan, from 30 September to 2 October 2014. | Национальное рабочее совещание в Бишкеке, Кыргызстан, 30 сентября - 2 октября 2014 года. | 
| Kyrgyzstan and Tajikistan are also potential candidates for the customs union. | Кыргызстан и Таджикистан также являются потенциальными кандидатами на вступление в таможенный союз. | 
| Kyrgyzstan noted progress in poverty alleviation, and the attainment of the MDG on poverty reduction ahead of schedule. | Кыргызстан отметил прогресс в области борьбы с нищетой и досрочное достижение ЦРТ, касающейся сокращения масштабов нищеты. | 
| Kyrgyzstan stated that it provided data collected through the census only. | Кыргызстан заявил, что он представил данные, собранные исключительно на основе переписи. | 
| Kyrgyzstan published data for each season, but does not calculate annual average concentrations. | Кыргызстан публикует данные по каждому сезону, но в них не рассчитаны среднегодовые концентрации. | 
| Those persons had since returned to Kyrgyzstan as part of ongoing cooperation between the Uzbek and Kyrgyz Governments. | С тех пор возвращение этих людей в Кыргызстан происходило благодаря продолжающемуся сотрудничеству между правительствами Узбекистана и Кыргызстана. | 
| Tajikistan reported having spent 27 per cent of its budget on gender issues, and Kyrgyzstan introduced an indicator measuring the gender ratio in training. | Таджикистан сообщил о том, что израсходовал 27 процентов своего бюджета на актуализацию гендерной проблематики, а Кыргызстан ввел показатель для измерения гендерного соотношения в сфере подготовки. | 
| Kyrgyzstan is a member of the United Nations Group of Friends United against Human Trafficking. | Кыргызстан входит в состав Группы друзей ООН, объединившихся в борьбе с торговлей людьми. | 
| Kyrgyzstan has a fragmented child protection system that includes several State structures at the central and local levels. | Кыргызстан имеет раздробленную систему защиты детей, которая включает в себя несколько государственных структур на центральном и местном уровнях. | 
| This field presence was eventually discontinued following the refugees' voluntary return to Kyrgyzstan. | Данное представительство в конечном итоге прекратило свою деятельность после добровольного возвращения беженцев в Кыргызстан. | 
| However, access had been only temporary, until the majority of refugees had returned to Kyrgyzstan in August 2012. | Тем не менее такой доступ был лишь временным и продолжался до возвращения большинства беженцев в Кыргызстан в августе 2012 года. | 
| Ms. Karybaeva (Kyrgyzstan) said that the State party had undergone a difficult period between 2007 and 2011. | Г-жа Кырыбаева (Кыргызстан) говорит, что в период с 2007 по 2011 год государство-участник пережило тяжелые потрясения. | 
| My Deputy visited Colombia, Kyrgyzstan, Mexico and Panama. | Мой заместитель посетил Колумбию, Кыргызстан, Мексику и Панаму. | 
| In 2007 the Cook Islands, Rwanda and Kyrgyzstan abolished the death penalty for all crimes. | В 2007 году смертную казнь за все преступления упразднили Острова Кука, Руанда и Кыргызстан. | 
| Prior to abolishing the death penalty for all crimes in 2007, Kyrgyzstan had renewed a moratorium on its application in 2006. | До отмены смертной казни за все преступления в 2007 году Кыргызстан возобновил действие моратория на ее применение в 2006 году. | 
| Kyrgyzstan noted efforts to ensure quality, accessible education and welcomed the abolition of school fees to increase access to education. | Кыргызстан отметил усилия по обеспечению качества и доступности образования, а также приветствовал отмену платы за школьное обучение с целью расширения доступа к образованию. | 
| When the Secretary-General addressed us earlier this week he mentioned Guinea, Kenya and Kyrgyzstan as United Nations mediation successes. | Когда ранее на этой неделе Генеральный секретарь выступал перед нами, он упомянул Гвинею, Кению и Кыргызстан в качестве успешных примеров посредничества Организации Объединенных Наций. | 
| Kyrgyzstan established the Country Multisectoral Coordination Committee on HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. | Кыргызстан учредил Национальный многосекторальный координационный комитет по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией. | 
| The current main Hg mines are in Khaydarkan in Kyrgyzstan and China. | Нынешние основные ртутные рудники находятся в Хайдаркане, Кыргызстан, и Китае. | 
| Countries applying the methodology include the Lao People's Democratic Republic, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia and Tajikistan. | Страны, подавшие заявки на применение данной методологии, включают Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Казахстан, Кыргызстан, Монголию и Таджикистан. | 
| Kyrgyzstan has had some problems with trade in scrap metal. | Кыргызстан сталкивается с определенными проблемами в сфере торговли металлоломом. |