Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстан

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстан"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстан
Portugal and landlocked Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Slovakia and Switzerland all excluded offshore hydrocarbon production from their lists of activities. Португалия и не имеющие выхода к морю Кыргызстан, Республика Молдова, Словакия и Швейцария исключили добычу углеводородов на континентальном шельфе из своих перечней деятельности.
Inadequate administrative system for prevention, preparedness and response (Kyrgyzstan) Неадекватная административная система для предотвращения аварий, обеспечения готовности к ним и ликвидации их последствий (Кыргызстан)
The KCBTA "Hospitality Kyrgyzstan" is pleased to invite everybody to the cultural events organized throughout the country. Кыргызская Ассоциация Туризма Основанного на Сообществах (КАТОС) «Хоспиталити Кыргызстан» имеет честь представить Вам Календарь фестивалей и мероприятий в группах ТОС - членах КАТОС. Мы приглашаем Вас посетить наши мероприятия, проводимые по всей стране.
Kyrgyzstan has now ratified the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, and is currently preparing the relevant regulatory acts. Кыргызстан в настоящее время ратифицировал Картахенский протокол, ведется подготовка соответствующих нормативных актов.
Kyrgyzstan supports the view that an acceptable debt level needs to be defined and that measures are urgently required to lighten the debt burden for developing countries. Кыргызстан выступает за необходимость определения приемлемого уровня задолженности и принятие срочных мер по облегчению долгового бремени для развивающихся стран.
The Bishkek Resource Center is financed by the Bureau of Educational and Cultural Affairs of the U.S. Department of State and the Soros Foundation Kyrgyzstan. Бишкекский Ресурсный Центр финансируется Отделом образовательных и культурных программ Государственного Департамента США и Фондом "Сорос - Кыргызстан".
Since the ancient times, the Great Silk Road lay all the way through the territory of Kyrgyzstan. Кроме природных достопримечательностей Кыргызстан, также богат и историческо-культурными памятниками древности.
The lessons of the last decade require focused and compassionate attention from the United Nations and the world community in general on countries in transition such as Kyrgyzstan. Уроки последнего десятилетия требуют пристального, сопереживающего внимания Организации Объединенных Наций, мирового сообщества к странам транзитной экономики, как Кыргызстан.
Finally, Kyrgyzstan stated that the decision on the stationing of the forces of the anti-terrorist coalition in its territory was its main contribution to combating international terrorism. Кыргызстан сослался на свое двустороннее сотрудничество с Казахстаном, Российской Федерацией и Таджикистаном, направленное на борьбу с терроризмом.
Kyrgyzstan was a country in transition and was obviously suffering as a result of the vestiges of the past. Кыргызстан находится на переходном этапе и испытывает на себе негативное воздействие ряда сохраняющихся пережитков прошлого.
Kyrgyzstan was one of the initiators of and an active participant in the establishment of the Zone and is designated as the depositary of the Treaty. Кыргызстан был одним из инициаторов и активных участников процесса создания этой зоны и является государством-депозитарием Договора.
Mr. Banton said that table 6 did not support the contention advanced by Mr. Valencia-Rodriguez that Kyrgyzstan was a multi-ethnic melting pot. ЗЗ. Г-н БАНТОН считает, что таблица 6 опровергает утверждение г-на Валенсиа-Родригеса, согласно которому Кыргызстан является средоточием смешения национальностей.
Armenia, Kyrgyzstan and Republic of Moldova presented emissions from the middle of the 2000s and now have data series for 6-7 years. Армения, Кыргызстан и Республика Молдова, в которых расчеты выбросов начались с середины 2000-х годов, имеют 6-7-летние ряды данных.
Mr. Almaz Toimatov (Kyrgyzstan) said that over half of the population of his country was 35 years old or younger. Г-н Алмаз Тойматов (Кыргызстан) говорит, что более половины населения его страны составляют молодые люди возрастом не более 35 лет.
105.22. Involve civil society representatives in the follow-up implementation of the universal periodic review recommendations (Kyrgyzstan); 105.22 привлекать представителей гражданского общества к принятию последующих мер по выполнению рекомендаций, сформулированных по итогам универсального периодического обзора (Кыргызстан);
Mr. Djekshenkulov (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): For more than a year now, Kyrgyzstan has been experiencing a new stage in its historical development. Г-н Джекшенкулов (Кыргызстан): Вот уже более года как Кыргызстан живет в новом этапе своего исторического развития.
Mr. Kydyrov (Kyrgyzstan) said that Kyrgyzstan was strongly committed to sustainable development and had already integrated its key principles into its national development strategy for 2013-2017. Г-н Кыдыров (Кыргызстан) подтверждает, что Кыргызстан всецело привержен задачам устойчивого развития, ключевые принципы которого уже были учтены в стратегии развития страны на 2013 - 2017 годы.
Mr. MURZAHALILOV (Kyrgyzstan) said that, thanks to the "Kyrgyzstan, Our Common Home" programme, national inter-ethnic policy had been successful and national unity and cohesiveness had been promoted. Г-н МУРЗАХАЛИЛОВ (Кыргызстан) подчеркивает, что осуществление программы "Кыргызстан - наш общий дом" стало полезным вкладом в успешную реализацию национальной политики в сфере межэтнических отношений и в укрепление национального единства и сплоченности.
(Kyrgyzstan) said that economic development was a government priority, since Kyrgyzstan had inherited a number of problems, including poverty, from the Soviet Union, and its transition to a market economy had been difficult. Г-н ДЖУМАЛИЕВ (Кыргызстан) подчеркивает, что правительство считает экономическое развитие одной из своих приоритетных задач, поскольку Кыргызстан унаследовал с советских времен многочисленные проблемы, включая бедность, и сталкивается с трудностями на пути перехода к рыночной экономике.
There it departed again on 2 August 2000, to fly the helicopter back to Kyrgyzstan with a fuel stop in Chisinau, according to the flight permission given in Slovakia, but it never went to Kyrgyzstan at that time. Он прибыл в Кыргызстан 22 августа для дозаправки горючим из Тбилиси и затем, согласно записям в авиадиспетчерских регистрационных журналах в Кыргызстане, вылетел в Конакри, Гвинея.
Please describe any follow-up actions taken by the Government of Tajikistan to ensure that Nematillo Botakuziev was not ill-treated subsequent to his extradition to Kyrgyzstan. Просьба сообщить о любых последующих мерах, принятых правительством Таджикистана с целью не допустить жестокого обращения с Нематулло Ботакузиевым после его высылки в Кыргызстан.
Mr. DJUMALIEV (Kyrgyzstan) confirmed that all ethnic groups were well represented at every level of public life, including parliament and Government. Г-н ДЖУМАЛИЕВ (Кыргызстан) подтверждает, что все этнические группы полновесно представлены во всех сферах жизни общества, в том числе парламенте и правительстве.
Substantial environmental improvements were introduced into the design of a goldmine project (Kyrgyzstan); Ь) значительное улучшение природоохранных параметров проекта строительства золотодобывающего рудника (Кыргызстан);
Labour migrants are estimated to send home the equivalent of up to 29 per cent of GDP, making Kyrgyzstan the third most remittance-dependent country in the world. По имеющимся данным, трудовые мигранты направляют домой сумму, составляющую до 29% ВВП, что ставит Кыргызстан на третье место в мире среди стран, в наибольшей степени зависящих от денежных переводов.
Please provide information on programmes/activities including on budget and staff for children arriving in Kyrgyzstan (with or without parents/relatives) from countries with (current or recent) armed conflicts. Просьба представить информацию о программах/деятельности, в том числе в отношении бюджета и персонала, который работает с детьми, прибывающими в Кыргызстан (с родителями/родственниками или без них) из стран, в которых продолжаются или недавно происходили вооруженные конфликты.