Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстан

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстан"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстан
The project application or notification (Austria, Czech Republic, Finland, Germany, Hungary, Kyrgyzstan, Netherlands, Norway, Poland, Slovenia); с) заявку на реализацию или уведомление о реализации проекта (Австрия, Венгрия, Германия, Кыргызстан, Нидерланды, Норвегия, Польша, Словения, Финляндия, Чешская Республика);
At the regional, State or local levels as well, if appropriate (Bulgaria, Canada, Germany, Kyrgyzstan, Switzerland); Ь) на региональном, а также в надлежащих случаях на районном или местном уровне (Болгария, Германия, Канада, Кыргызстан, Швейцария);
Regional, State or local authorities (Bulgaria, Canada, Germany, Kyrgyzstan, Moldova, Slovenia, Switzerland, United Kingdom); Ь) региональные, районные или местные власти (Болгария, Германия, Канада, Кыргызстан, Молдова, Словения, Соединенное Королевство, Швейцария);
Mercury mining in recent decades has been dominated by three nations mining mercury for export (Spain, Kyrgyzstan and Algeria), and a fourth nation (China) that has mostly provided for its own domestic consumption. Добыча ртути в последние годы в основном сосредоточена в трех добывающих странах (Испания, Кыргызстан и Алжир), при этом в четвертой стране (Китае) ртуть в основном производится для внутреннего потребления.
Following the initiative by the UN Secretary-General, the Executive Secretaries of UNECE and UNESCAP continued consultations with the Governments of the SPECA member countries on strengthening the Programme during their visits to Azerbaijan, Kazakhstan and Kyrgyzstan in March 2005. В соответствии с инициативой Генерального секретаря ООН исполнительные секретари ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН продолжали проводить консультации с правительствами стран членов СПЕКА по вопросам укрепления Программы в рамках их поездок в Азербайджан, Казахстан и Кыргызстан в марте 2005 года.
Kyrgyzstan and Tajikistan did not finalize the implementation of the UNECE IAN System at the national level and did not designate an authority responsible for bilateral cooperation, including notification of hazardous activities to neighbouring countries (tasks E and H). Кыргызстан и Таджикистан не завершили выполнение такой задачи, как осуществление Системы УПА ЕЭК ООН на национальном уровне, и не назначили орган, ответственный за осуществление двустороннего сотрудничества, включая уведомление соседних стран об опасной деятельности (задачи Е и Н).
Mr. Djumaliev (Kyrgyzstan) said that his predecessor as Permanent Representative of the Kyrgyz Republic to the United Nations and Other International Organizations in Geneva had been a woman, and the ambassadors to Austria, Belarus, India and the United States of America were women. Г-н Джумалиев (Кыргызстан) говорит, что до него на посту Постоянного представителя Кыргызской Республики при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве работала женщина и что посольства страны в Австрии, Беларуси, Индии и Соединенных Штатах Америки также возглавляют женщины.
Ms. Mambetali (Kyrgyzstan) said that the current Family Code envisaged a marriageable age of 18 but there was also a provision whereby in some cases the age could be reduced. Г-жа Мамбет-Али (Кыргызстан) говорит, что в нынешнем Семейном кодексе брачный возраст установлен на уровне 18 лет, но есть также и положение о том, что в некоторых случаях этот возраст может быть сокращен.
It re-elected Mr. Karamanos (Greece, education sector) as its Chairperson and elected Ms. Jyldyz Duishenova (Kyrgyzstan, environment sector) as Vice-Chairperson. Он вновь избрал в качестве Председателя г-на Караманоса (Греция, сектор образования) и избрал г-жу Ильдыж Дюишенову (Кыргызстан, сектор окружающей среды) в качестве заместителя Председателя.
While complete gender balance was yet to be achieved, the United Nations Development Programme and other United Nations bodies had acknowledged that Kyrgyzstan had achieved some successes in gender parity. Хотя полный гендерный баланс еще не достигнут, Программа развития Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций признали, что Кыргызстан добился определенных успехов в деле обеспечения гендерного паритета.
Algeria, Angola, Azerbaijan, Belize, Benin, Cape Verde, Chile, Guinea, Haiti, Kyrgyzstan, Mauritania, Morocco, Niger, Nigeria, Paraguay and Senegal joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Азербайджан, Алжир, Ангола, Белиз, Бенин, Гаити, Гвинея, Кабо-Верде, Кыргызстан, Мавритания, Марокко, Нигер, Нигерия, Парагвай, Сенегал и Чили.
Kyrgyzstan has indicated that it would include in its new coordination mechanism all categories of persons with disabilities, among them persons with musculoskeletal disorders, visual impairments and hearing impairments. Кыргызстан указал на то, что он включит в свой новый координационный механизм все категории инвалидов, в том числе людей со скелетно-мышечным нарушением, а также людей с нарушением слуха и зрения.
Coordinated and co-financed with WHO and civil society, a study on tobacco taxes covering the Russian Federation, Belarus, Kazakhstan, the Ukraine, Kyrgyzstan and Tajikistan. совместно с ВОЗ и гражданским обществом координировал работу и участвовал в финансировании исследования по вопросам введения налогообложения табачных изделий, охватывающего Российскую Федерацию, Беларусь, Украину, Кыргызстан и Таджикистан.
Kyrgyzstan had participated in United Nations peacekeeping operations since 1998 and was currently represented by more than 30 military observers and civilian police personnel at various United Nations missions. Кыргызстан участвует в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира с 1998 года и в настоящее время представлен более чем 30 военными наблюдателями и гражданским полицейским персоналом в различных миссиях Организации Объединенных Наций.
Kyrgyzstan commended measures on women's rights, including the National Strategy to Combat Violence against Women and efforts to empower women, including by encouraging their participation in governance. Кыргызстан положительно оценил меры в отношении прав женщин, включая Национальную стратегию по борьбе с насилием в отношении женщин и усилия по расширению прав и возможностей женщин, в том числе путем поощрения их участия в управлении.
128.138. Increase the number of childcare facilities and ensure that the most disadvantaged groups also have access to childcare subsidies under the Working Families Scheme (Kyrgyzstan); 128.139. 128.138 увеличить число детских медицинских учреждений и принять меры к тому, чтобы доступ к пособиям по уходу за детьми в рамках программы помощи работающим семьям имели также группы населения, находящиеся в неблагоприятном положении (Кыргызстан);
In October 2002, a summit on mountains will be held in Bishkek, Kyrgyzstan, that will link the Year and the conclusions of the Summit. В октябре 2002 года в Бишкеке, Кыргызстан, состоится Встреча на высшем уровне по горным районам, которая обеспечит увязку деятельности в рамках Года с выводами Встречи на высшем уровне.
(c) 2009 SPECA Economic Forum, Bishkek, Kyrgyzstan, 12 November 2009. с) Экономический форум СПЕКА 2009 года, Бишкек, Кыргызстан, 12 ноября 2009 года.
Strengthen mechanisms at the national level to reduce poverty among members of socially vulnerable groups and the problems facing them, and share its experiences with interested developing countries (Kyrgyzstan); Усилить механизмы, существующие на национальном уровне, с тем чтобы сократить масштабы нищеты среди членов социально уязвимых групп и проблем, с которыми они сталкиваются, и поделиться своим опытом с заинтересованными развивающимися странами (Кыргызстан).
Peace and development advisors have been deployed to several other countries, including Kyrgyzstan and Sri Lanka, to help local leaders bring communities together for common efforts towards political and economic empowerment. В ряд других стран, включая Кыргызстан и Шри-Ланку, для оказания помощи местным руководителям в мобилизации общин на совместную деятельность в целях более полной реализации политических и экономических прав были направлены советники по вопросам мира и развития;
Increasing seizures were reported by Kyrgyzstan, from 261 kilograms in 2006 to 431 kilograms in 2007, and Turkmenistan, from 173 kilograms in 2005 to 326 kilograms in 2007. Об увеличении объема изъятий - с 261 килограмма в 2006 году до 431 килограмма в 2007 году - сообщил Кыргызстан, а в Туркменистане этот показатель, составлявший 173 килограмма в 2005 году, возрос до 326 килограммов в 2007 году.
The delegation reported that Kyrgyzstan accepted recommendation 25, to extend an invitation to the Special Rapporteur against torture to visit the country in 2010, and recommendation 39 on human rights training for the military and police forces. Делегация сообщила, что Кыргызстан принял рекомендацию 25 о направлении Специальному докладчику по вопросу о пытках приглашения посетить Кыргызстан в 2010 году и рекомендацию о подготовке военнослужащих и сотрудников полиции по вопросам прав человека.
Kyrgyzstan reported that women accounted for 57 per cent of people migrating into, and 55 per cent of people emigrating out, of the country, which was evidence of the greater mobility of women compared to men. Кыргызстан сообщил, что на женщин приходится 57 процентов иммигрантов и 55 процентов эмигрантов, что свидетельствует о большей мобильности женщин по сравнению с мужчинами.
Observations received from the Government of Uzbekistan in response to the report, published on 12 July 2005, of the mission to Kyrgyzstan by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Комментарии узбекской стороны в связи с опубликованием 12 июля 2005 года отчета миссии Управления Верховного комиссара ООН по правам человека (УВКПЧ), посетившей Кыргызстан
Strengthen the implementation of programmes aimed at the rehabilitation of victims of human trafficking, including the provision of counselling, shelter, legal assistance and other rehabilitative services to victims (Kyrgyzstan); 112.38 укрепить процесс реализации программ, направленных на реабилитацию жертв торговли людьми, включая предоставление им консультативной помощи, крова, юридической поддержки и других реабилитационных услуг (Кыргызстан);