Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстан

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстан"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстан
Insufficient know-how and expertise in managing emergency situations, including functioning of points of contact and difficulties in coordinating the work of the authorities involved (Armenia, Azerbaijan, Moldova, Kyrgyzstan) Недостаточные практические умения и экспертный опыт в области управления чрезвычайными ситуациями, включая функционирование пунктов связи и трудности координации работы участвующих органов (Азербайджан, Армения, Молдова, Кыргызстан)
In January and February 2012, for example, the Monitoring Team participated in a joint country visit with the Counter-Terrorism Executive Directorate to Mozambique, Botswana and Zambia, and in April 2012 it participated in another joint country visit with the Counter-Terrorism Executive Directorate to Kyrgyzstan. Например, в январе и феврале 2012 года Группа по наблюдению приняла участие в поездке совместно с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета в Мозамбик, Ботсвану и Замбию и в апреле 2012 года приняла участие еще в одной поездке совместно с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета, а именно в Кыргызстан.
113.44. Continue to cooperate with the United Nations Human Rights Council Special Procedures, use opportunities for having country visits for the benefit of human rights situation improvement (Kyrgyzstan); 113.44 продолжать сотрудничать со специальными процедурами Совета по правам человека Организации Объединенных Наций, использовать возможности проведения посещений страны в целях улучшения положения в области прав человека (Кыргызстан);
Kyrgyzstan acknowledged the achievements in human rights policies, as well as policies to strengthen democracy, State legitimacy and the rule of law, and to introduce zero tolerance for human rights violations. Кыргызстан отметил успехи, достигнутые в реализации политики в области прав человека и политики, направленной на укрепление демократии, легитимности государства и верховенства права, а также на введение практики полной нетерпимости к нарушениям прав человека.
Articles 134,299 and 373 of the Penal Code; the 1997 Guarantees and Freedom of Access to Information Act; and the 1992 Mass Media Act proved that Kyrgyzstan was meeting the requirements of article 4a). Статьи 134,299 и 373 Уголовного кодекса, а также Закон 1997 года о гарантиях и свободе доступа к информации и Закон 1992 года о средствах массовой информации свидетельствуют о том, что Кыргызстан выполняет требования пункта а) статьи 4.
Georgia, Kyrgyzstan and the Russian Federation have no specific chapters with conclusions and recommendations nor are these included in other chapters describing the SoE components Грузия, Кыргызстан и Российская Федерация не посвящают выводам и предложениям отдельные главы и не включают их в другие главы докладов СОС.
There are three exceptions: the age limit in Spain and the United Kingdom was little higher (16 years), the only country using lower age limit than 15 was Kyrgyzstan (12 years). Существуют три исключения: возрастной предел в Испании и Соединенном Королевстве был несколько выше (16 лет), а Кыргызстан стал единственной страной, использовавшей возрастной предел менее 15 лет (12 лет).
Mr. Kydyrov (Kyrgyzstan) said that his Government attached great importance to ensuring the basic human rights and freedoms enshrined in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other core international legal instruments. Г-н Кыдыров (Кыргызстан) говорит, что правительство его страны придает большое значение обеспечению основных прав человека и свобод, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, Всемирной декларации прав человека и других основных международно-правовых документах.
155.69 Introduce a definition of torture in its Penal Code that covers all of the elements contained in article 1 of the Convention against Torture (Kyrgyzstan); 155.69 включить в свой Уголовный кодекс определение пыток, которое бы охватывало все элементы, содержащиеся в статье 1 Конвенции против пыток (Кыргызстан);
Twenty countries saw an increase of more than ten percentage points, among which five countries (Belgium, France, Italy, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia) had an increase of 20 percentage points or more. В 20 странах отмечалось увеличение на более чем 10 процентных пунктов, причем из их числа в пяти странах (Бельгия, Франция, Италия, Кыргызстан и бывшая югославская Республика Македония) имело место увеличение на 20 процентных пунктов или более.
94.24. Establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles to monitor and promote human rights, including its mandate to receive and take actions on individual complaints (Kyrgyzstan); 94.25. 94.24 создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами в целях наблюдения за осуществлением прав человека и их поощрения, включая его полномочия получать индивидуальные сообщения и принимать по ним меры (Кыргызстан);
Kyrgyzstan stresses its commitment to actively participate in the work of the Human Rights Council in the spirit of dialogue and cooperation and to further support the strengthening of the United Nations human rights machinery, in particular the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Кыргызстан особо отмечает свою приверженность делу активного участия в работе Совета по правам человека в духе диалога и сотрудничества и дальнейшей поддержке усилий по укреплению правозащитного механизма Организации Объединенных Наций, в частности Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Kyrgyzstan strongly backs the efforts to strengthen the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, including the doubling of its resources from the United Nations regular budget, in order to enable it to carry out its functions more effectively. Кыргызстан решительно поддерживает усилия по укреплению Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, в том числе увеличение в два раза объема ресурсов, выделяемых ему из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, с тем чтобы он имел возможность более эффективно осуществлять свои функции.
The following 11 countries acknowledged receipt of the exercise notification during the recent tests, whereas they did not react correctly in 2003: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Finland, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Poland, Republic of Moldova, Spain, Ukraine and Uzbekistan; а) следующие 11 стран подтвердили прием тестового уведомления в ходе недавних испытаний, хотя в 2003 году они отреагировали с нарушением установленной процедуры: Азербайджан, Армения, Беларусь, Испания, Казахстан, Кыргызстан, Республика Молдова, Польша, Узбекистан, Украина и Финляндия;
Subsequently, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Central African Republic, the Dominican Republic, Gabon, Kyrgyzstan, the Marshall Islands, Nauru, the Niger, Papua New Guinea, Saint Lucia, Samoa and Solomon Islands joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Андорра, Босния и Герцеговина, Габон, Доминиканская Республика, Камбоджа, Кыргызстан, Маршалловы Острова, Науру, Нигер, Папуа - Новая Гвинея, Самоа, Сент-Люсия, Соломоновы Острова и Центральноафриканская Республика.
In 2005, the International Commission of Inquiry on Darfur, as well as a fact-finding mission on Togo and the OHCHR mission to Kyrgyzstan concerning the events in Andijan, Uzbekistan, were successfully supported. В 2005 году были проведены успешные мероприятия по поддержке Международной комиссии по расследованию событий в Дарфуре, а также миссии по установлению фактов в Того и миссии УВКПЧ в Кыргызстан по расследованию событий в Андижане, Узбекистан.
To prevent the proliferation of weapons of mass destruction, Kyrgyzstan adopted an export control act in 2002 to establish a control system for dual-purpose items, including materials that could be used to manufacture weapons of mass destruction. В целях недопущения распространения оружия массового уничтожения Кыргызстан принял в 2002 году закон о контроле за экспортом, предусматривающий создание системы контроля за перемещениями изделий двойного назначения, включая материалы, которые могут использоваться для производства оружия массового уничтожения.
Kazakhstan, which lies to the north, shares a long border with the Russian Federation (extending over some 3,000 kilometres) and a shorter border with China, while Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan share borders with their southern neighbours or with China. Казахстан, расположенный на севере, имеет общую границу значительной протяженности с Российской Федерацией (свыше 3000 км) и меньшей протяженности с Китаем, а Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан имеют общие границы со своими южными соседями или с Китаем.
The CHAIRMAN announced that Burundi, Chile, Kyrgyzstan, Lesotho, the Marshall Islands and the Philippines had joined the sponsors of the draft resolution. If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution as orally revised. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бурунди, Кыргызстан, Лесото, Маршалловы Острова, Филиппины и Чили, и говорит, что в случае отсутствия возражений она будет считать, что Комитет желает принять проект резолюции с внесенными в него изменениями.
The representative of Egypt made a statement in which he announced that Japan, the Lao People's Democratic Republic and Niger had joined as co-sponsors of the draft resolution, after which Kyrgyzstan and Andorra also joined as co-sponsors. Представитель Египта сделал заявление, в ходе которого объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Япония, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Нигер, и после этого к числу авторов присоединились также Кыргызстан и Андорра.
(a) Heroin and opium were increasingly being transported across five member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) in central Asia (Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan), mainly from Afghanistan to countries of Europe; а) все более активно осуществляется перевозка героина и опия через пять стран - членов Содружества независимых государств (СНГ) в Центральной Азии (Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан), в основном по маршруту из Афганистана в страны Европы;
In addition to the sponsors listed in the document, Algeria, Argentina, Bhutan, Bolivia, Djibouti, Kyrgyzstan, Mongolia and Turkmenistan have joined in sponsoring the draft resolution, bringing the total number of sponsors to 37. Помимо перечисленных в проекте авторов, к авторам проекта резолюции присоединились Алжир, Аргентина, Боливия, Бутан, Джибути, Кыргызстан, Монголия и Туркменистан, в результате чего общее число авторов проекта составило 37 стран.
Mr. CHAVES (Kyrgyzstan) said that his Government enthusiastically endorsed the idea of an international criminal court as a significant and meaningful contribution to the maintenance of international peace and security and a means of bringing to justice those responsible for international crimes. Г-н ЧАВЕС (Кыргызстан) говорит, что его правительство всецело поддерживает идею создания международного уголовного суда, рассматривая это в качестве важного и действенного вклада в поддержание международного мира и безопасности и средства предания суду лиц, виновных в совершении международных преступлений.
The necessary legal and institutional instruments have been finalized but, as of October 2007, have only been signed by six of the seven CARICC participating States. Turkmenistan ratified the agreement establishing CARICC on 28 December 2007. Kyrgyzstan ratified the agreement on 19 September 2008. Подготовка необходимых организационно-правовых документов уже завершена, однако по состоянию на октябрь 2007 года их подписали лишь шесть из семи государств-участников ЦАРИКЦ. Туркменистан ратифицировал соглашение о создании ЦАРИКЦ 28 декабря 2007 года. Кыргызстан ратифицировал это соглашение 19 сентября 2008 года.
Along with China, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, Kazakhstan signed an agreement in 1996 on military confidence-building measures in border areas, as well as an agreement on mutual reductions in military forces in border areas. В 1996 году Казахстан, Китай, Кыргызстан, Российская Федерация и Таджикистан подписали соглашение о мерах по укреплению доверия в военной области в районе границы, а также соглашение о взаимных мерах по сокращению военных контингентов в районе границы.