| After Cameco sold all of its shares to Centerra Gold Inc. in 2009, Kyrgyzstan became the major shareholder of the company. | В 2009 г. Cameco продала все свои акции в Centerra Gold Inc., после чего Кыргызстан стал мажоритарным акционером в компании. | 
| On October 19, 2011 Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, and Ukraine signed a free trade agreement. | 19 октября 2011 года Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Россия, Таджикистан и Украина подписали соглашение о свободной торговле. | 
| The Committee also noted Kyrgyzstan's fairly steady reduction in its arrears to the United Nations and its evident commitment to continuing that effort. | Комитет отметил также, что Кыргызстан достаточно последовательно сокращает свою задолженность перед Организацией Объединенных Наций и что налицо его готовность продолжать эти усилия. | 
| Kyrgyzstan was working towards the creation of a uniform transport system for the region with access to external markets and the creation of modern communication systems. | Кыргызстан работает над созданием единой транспортной системы данного региона, которая бы обеспечивала доступ к внешним рынкам, а также разработкой современных систем коммуникации. | 
| On the same project built a circus in Bishkek (formerly Frunze), Kyrgyzstan and Dushanbe (Tajikistan). | По этому же проекту построены цирк в Бишкеке (Кыргызстан) и Душанбе (Таджикистан). | 
| Kyrgyzstan hoped to pay $502,000 in 1999-2000 and to clear the remaining amount of the debt within a few years. | Кыргызстан надеялся выплатить 502000 долл. США в 1999 - 2000 годах и погасить оставшуюся сумму задолженности в течение нескольких лет. | 
| Kyrgyzstan, as a non-nuclear State, signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and advocates transforming it into an agreement of unlimited duration. | Кыргызстан присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве безъядерного государства и поддерживает превращение его в договор бессрочного действия. | 
| The budget deficit was considerable in size and Kyrgyzstan was having enormous difficulties raising the necessary funds to ensure even the basic maintenance of its infrastructures. | Имея значительный дефицит бюджета, Кыргызстан испытывает огромные трудности в мобилизации средств, необходимых для обеспечения элементарного обслуживания своих инфраструктур. | 
| The following States have been added to the original list of sponsors: Albania, Estonia, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Tajikistan. | Следующие государства присоединились к первоначальному списку авторов: Албания, Эстония, Кыргызстан, Латвия, Литва, Российская Федерация и Таджикистан. | 
| Kyrgyzstan welcomes the peace talks based on the Washington Agreements on the creation of a State based on the federal principle. | Кыргызстан приветствует мирные переговоры между сторонами на основе Вашингтонских соглашений о создании государства на базе федеративного управления. | 
| I should like to announce that the following countries have become sponsors of the draft resolution: Antigua and Barbuda, Eritrea, Kyrgyzstan, Mali and Yemen. | Позвольте мне огласить список стран, ставших авторами проекта резолюции: Антигуа и Барбуда, Эритрея, Кыргызстан, Мали и Йемен. | 
| In Kyrgyzstan's view, it is vitally important for international security that we strive to reduce and ultimately eliminate the nuclear component of existing threats. | Кыргызстан исходит из понимания решающего значения для международной безопасности усилий, направленных на уменьшение и в конечном итоге удаление ядерного компонента из числа угроз миру. | 
| Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan signed the Treaty on Collective Security within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Казахстан, Кыргызстан, Россия, Таджикистан и Узбекистан подписали Договор о коллективной безопасности в рамках Содружества Независимых Государств. | 
| Of the transition economies, only Romania is an original member of the Fund; Albania, Armenia and Kyrgyzstan joined only recently. | Из числа стран с переходной экономикой лишь Румыния является первоначальным членом Фонда; Албания, Армения и Кыргызстан были приняты в члены лишь недавно. | 
| To that end, Kyrgyzstan was participating in a number of programmes carried out by United Nations agencies and other international organizations. | В этой связи Кыргызстан участвует в реализации целого ряда программ, осуществляемых специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными организациями. | 
| That Conference had been preceded by preparatory work of almost two years in which Kyrgyzstan had collaborated with UNHCR, international organizations and other countries. | Этой конференции предшествовала почти двухлетняя подготовительная работа, в рамках которой Кыргызстан активно сотрудничал с УВКБ, международными организациями и странами. | 
| Workshop on economic efficiency of various renewable energy sources, Bishkek, Kyrgyzstan, autumn 1999 | Рабочее совещание по вопросу об экономической эффективности различных источников возобновляемой энергии, Бишкек, Кыргызстан, осень 1999 года | 
| Another example is the partnership project""Open Kyrgyzstan""of the Soros-Kyrgyzstan Fund and the Secretariat of the National Council on Good Governance. | Еще один пример - партнерский проект «Открытый Кыргызстан» Фонда "Сорос-Кыргызстан" и Секретариата Национального совета по добросовестному управлению. | 
| (b) Expert missions to Albania and Kyrgyzstan; | Ь) Поездки экспертов в Албанию и Кыргызстан; | 
| Discussion leaders: Mr. A. Obozov (Kyrgyzstan) and | Руководители дискуссии: г-н А. Обозов (Кыргызстан) и | 
| Abstaining: Armenia, Azerbaijan, Cyprus, Jordan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Malta, Marshall Islands, Ukraine, Uzbekistan. | Воздержались: Азербайджан, Армения, Иордания, Казахстан, Кипр, Кыргызстан, Мальта, Маршалловы Острова, Узбекистан, Украина. | 
| Finally, Armenia, Kyrgyzstan and Romania have expressed their wish to be reviewed in the near future, and their requests are being assessed. | И наконец, Армения, Кыргызстан и Румыния выразили свое желание о проведении обзора по их странам в ближайшем будущем, и их заявки рассматриваются. | 
| Vice-President: Ms. Zamira B. Eshmambetova (Kyrgyzstan) | Заместителем Председателя: г-жу Замиру Б. Эшмамбетову (Кыргызстан) | 
| Ms. Eshmambetova (Kyrgyzstan) said that, as long as conflicts persisted, there would be huge refugee outflows. | Г-жа ЕШМАМБЕТОВА (Кыргызстан) говорит, что пока существуют конфликты будут продолжаться массовые исходы беженцев. | 
| At Mr. Merrem's initiative, President Emomali Rakhmonov and UTO leader Sayed Abdullo Nuri met at Bishkek, Kyrgyzstan, from 16 to 18 May. | По инициативе г-на Меррема Президент Эмомали Рахмонов и Руководитель ОТО Саид Абдулло Нури провели 16-18 мая встречу в Бишкеке (Кыргызстан). |