Kyrgyzstan had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and had become a party to the Madrid International Plan of Action on Ageing. |
Кыргызстан подписал Конвенцию о правах инвалидов и стал участником Мадридского международного плана действий по проблемам старения. |
Six new recipient countries (Chad, Guatemala, Kyrgyzstan, Lebanon, South Sudan and Uganda) were added during the reporting period. |
За отчетный период было добавлено шесть новых стран-получателей (Гватемала, Кыргызстан, Ливан, Уганда, Чад и Южный Судан). |
The Human Rights Committee stated that any denial of information must be justified by the State party, which Kyrgyzstan had failed to do in this case. |
Комитет по правам человека заявил, что любой отказ предоставить такую информацию должен обосновываться государством-участником, чего Кыргызстан в данном случае не сделал. |
The meeting, held in Bishkek, concerned the implementation of recommendations contained in his report on his mission to Kyrgyzstan. |
Это совещание, проходившее в Бишкеке, было посвящено осуществлению рекомендаций, содержащихся в его докладе по итогам его миссии в Кыргызстан. |
As a result of this cooperation and such activities, Belarus, Kyrgyzstan and Serbia have submitted to the Committee their national implementation action plans. |
В результате этого сотрудничества и такого рода мероприятий Беларусь, Кыргызстан и Сербия представили Комитету свои национальные планы действий по осуществлению резолюции. |
Kyrgyzstan: providing longer term support for rule of law and social cohesion |
Кыргызстан: оказание долгосрочной поддержки в области верховенства права и социальной сплоченности |
From 19 to 28 September 2012, it visited Kyrgyzstan, the fourth country visited by the Subcommittee in Asia. |
В период с 19 по 28 сентября 2012 года Подкомитет посетил Кыргызстан - четвертую из стран Азии. |
140.59. Encourage openness and transparency in the functioning of the public bodies (Kyrgyzstan); |
140.59 поощрять открытость и транспарентность в деятельности государственных органов (Кыргызстан); |
Mr. Kasymov (Kyrgyzstan) said that global challenges could be met if they were included as core priorities in each country's development strategy. |
Г-н Касымов (Кыргызстан) говорит, что глобальные проблемы могут быть решены, если будут включены в качестве приоритетных задач в стратегию развития каждой страны. |
The Slovak authorities wanted to ship the helicopter back to Kyrgyzstan after repairs had been done. However, in Kyrgyzstan the authorities were not aware of any repair contract for helicopters in the Slovak Republic. |
Власти Словакии после произведенного ремонта хотели отправить этот вертолет обратно в Кыргызстан. Однако власти Кыргызстана какой-либо информацией о контракте на ремонт вертолетов в Словацкой Республике не располагали. |
This culminating event of the International Year of Mountains was organized by the Government of Kyrgyzstan, with assistance from UNEP, and held from 28 October to 1 November 2002 in Bishkek, Kyrgyzstan. |
Это заключительное мероприятие Международного года гор было организовано правительством Кыргызстана при содействии ЮНЕП и состоялось 28 октября - 1 ноября 2002 года в Бишкеке, Кыргызстан. |
The representative of Kyrgyzstan introduced the draft resolution and announced that Albania, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal, Tajikistan and Turkmenistan had joined in sponsoring the draft resolution. |
Представитель Кыргызстана внес на рассмотрение проект резолюции и объявил о том, что к числу его авторов присоединились Азербайджан, Албания, Беларусь, Гондурас, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Непал, Таджикистан и Туркменистан. |
The representative of Kyrgyzstan supported the arguments of the Russian Federation and pointed out the usefulness of the Committee for a small country such as Kyrgyzstan, with limited experiences with WTO issues and in need of assistance in its transition process. |
Представитель Кыргызстана поддержал аргументы Российской Федерации и отметил полезность Комитета для такой малой страны, каковой является Кыргызстан, обладающей малым опытом в вопросах ВТО и нуждающейся в оказании помощи в своем процессе перехода. |
A representative of the Regional Development Centre (Kyrgyzstan) noted that one Aarhus Centre was not enough and that six more had therefore been established in Kyrgyzstan with the support of the OSCE. |
Представитель Регионального центра развития (Кыргызстан) отметил, что одного Орхусского центра оказалось недостаточно, и поэтому в Кыргызстане при поддержке со стороны ОБСЕ были созданы еще шесть центров. |
Mr. DJUMALIEV (Kyrgyzstan) said that non-governmental organizations (NGOs) played an important role in Kyrgyzstan, and their contribution to the social, cultural and economic life of the country was particularly valuable. |
Г-н ДЖУМАЛИЕВ (Кыргызстан) отмечает важную роль, выполняемую в Кыргызстане неправительственными организациями (НПО), и их весьма ценный вклад в социальную, культурную и экономическую жизнь страны. |
7.5 The authors were taken into custody in Kyrgyzstan on the basis of the arrest warrants issued by the Uzbek prosecutor and a letter from the Jalalabad Regional Prosecutor (Kyrgyzstan). |
7.5 Авторы были помещены под стражу в Кыргызстане на основании ордеров на арест, которые были выданы узбекским прокурором, и письма джалалабадского областного прокурора (Кыргызстан). |
Kyrgyzstan is cooperating with the ILO in eliminating child labour in Kyrgyzstan, and it has developed a State-sponsored programme of action for social partners in order to eliminate the worst forms of child exploitation. |
Кыргызстан осуществляет сотрудничество с Международной организацией труда по вопросам искоренения детского труда, в ходе которого разработана «Государственная программа действий социальных партнеров по искоренению наихудших форм труда несовершеннолетних. |
The Committee noted that the Convention was not yet in force in Kyrgyzstan at the time of the case for which a transboundary EIA procedure was described in the questionnaire, and that Kyrgyzstan had since developed its EIA regulations to ensure full implementation of the Convention. |
Комитет принял к сведению тот факт, что Конвенция еще не действовала в Кыргызстане в момент, когда имел место случай, в отношении которого в вопроснике была описана процедура трансграничной ОВОС, и что впоследствии Кыргызстан разработал свои правила ОВОС для обеспечения полного осуществления Конвенции. |
Another project concerns an environmental impact assessment (EIA) pilot project involving Kazakhstan and Kyrgyzstan and funded by Norway, in which Kyrgyzstan is planning to establish a mine close to the Talas River. |
Другой проект представляет собой пилотный проект по проведению оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), осуществляемый с участием Казахстана и Кыргызстана при финансировании Норвегии, в рамках которого Кыргызстан планирует строительство шахты в районе реки Талас. |
Trade relations between Kazakhstan and Kyrgyzstan rose notably between 2000 and 2004 with Kazakh exports to Kyrgyzstan increasing 3.3 times and Kyrgyz exports to Kazakhstan increasing 2.3 times during the same period. |
В 2000-2004 годах активизировались торговые связи между Казахстаном и Кыргызстаном; при этом в течение этого периода объем экспорта Казахстана в Кыргызстан увеличился в 3,3 раза, а объем экспорта Кыргызстана в Казахстан - в 2,3 раза. |
Russian authorities identified Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan as major transit countries for heroin reaching the territory of the Russian Federation in 2011. |
Власти Российской Федерации определили Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан как основные страны транзита героина, поступившего на ее территорию в 2011 году. |
The pilot project had been implemented in Belarus, Ukraine and Kyrgyzstan, in close cooperation with the respective national focal points for ESD. |
Экспериментальный проект реализован в таких странах, как Беларусь, Украина и Кыргызстан, в тесном сотрудничестве с соответствующими национальными координационными центрами по ОУР. |
Neither Tajikistan nor Uzbekistan had submitted its self-assessment at the time of the training session; Kyrgyzstan had sent to the secretariat a partial self-assessment. |
Ни Таджикистан, ни Узбекистан не представили самооценок на момент проведения учебной сессии; Кыргызстан направил секретариату частичную самооценку. |
The Czech Republic, Haiti, Iceland, Kazakhstan, Kenya, Kyrgyzstan, Morocco, Panama, and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. |
К числу авторов проекта резолюции присоединились Гаити, Исландия, Казахстан, Кения, Кыргызстан, Марокко, Панама, Сан-Марино и Чешская Республика. |
Joint National Seminar and Stakeholder Meeting on Promotion and Financing of Innovative Green Technologies, Bishkek, Kyrgyzstan, 7-9 November 2012 |
Совместный национальный семинар и совещание заинтересованных сторон по продвижению и финансированию инновационных "зеленых" технологий, Бишкек, Кыргызстан, 7-9 ноября 2012 года |