Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстан

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстан"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстан
Participated in joint needs assessment missions and provided follow-up support to countries such as Kyrgyzstan, Colombia and Senegal. участвовал в совместных миссиях по оценке потребностей и оказанию поддержки в проведении последующих мероприятий в таких странах, как Кыргызстан, Колумбия и Сенегал.
During the discussion it was underlined that Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia had recently published their first indicator-based SoE reports. В ходе дискуссии подчеркивалось, что бывшая югославская Республика Македония, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Сербия и Черногория в последнее время опубликовали свои первые основанные на показателях доклады о СОС.
In a number of the target countries (Belarus, Georgia, Kyrgyzstan, Russian Federation, Ukraine, Uzbekistan) the legislation also specifies basic steps and procedures for the preparation of SoE reports (see box 2). В ряде целевых стран (Беларусь, Грузия, Кыргызстан, Российская Федерация, Узбекистан и Украина) в законе прописаны также конкретный порядок и процедуры подготовки докладов СОС (см. вставку 2).
Among 44 countries who collected data on the place of usual residence at some point in time prior to the census, Kyrgyzstan and Tajikistan have not reported which items they were collecting on this issue. Из 44 стран, ведущих сбор данных о месте обычного жительства в какой-то момент времени до проведения переписи, Кыргызстан и Таджикистан не сообщили, по каким позициям они собирают информацию по этому вопросу.
Five countries to be reviewed in 2013 (Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Kyrgyzstan and Kazakhstan) did not submit sufficient information, which will significantly limit the possibility of checking the quality of their inventories. Пять стран, по которым должен быть проведен обзор в 2013 году (Азербайджан, Армения, Босния и Герцеговина, Казахстан и Кыргызстан) не представили достаточной информации, что значительно ограничит возможность проверки качества их кадастров.
Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan used a classification that mixed legal and de facto marital status (see table 1). Азербайджан, Армения, Беларусь, Кыргызстан, Российская Федерация и Таджикистан используют классификацию, в которой объединены юридическое и фактическое брачное состояние (см. таблицу 1).
However, other countries with interviewers did a short training, of one week or even less (Albania, Croatia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Serbia, Tajikistan, Ukraine). Однако в целом ряде стран, где работали интервьюеры, проводилось короткое обучение продолжительностью в одну неделю или даже меньше (Албания, Кыргызстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Сербия, Таджикистан, Украина, Хорватия).
The primary beneficiaries, requesting advice or capacity building, were, the nine countries covered by the project: Afghanistan, China, India, Mongolia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine, and Uzbekistan. Основными бенефициарами, обращавшимися с просьбами о предоставлении консультаций или укреплении потенциала, являлись девять охватываемых этим проектом стран: Афганистан, Индия, Казахстан, Китай, Кыргызстан, Монголия, Таджикистан, Узбекистан и Украина.
"Land Administration in Central Asia" held in Kyrgyzstan on 19 and 20 March 2013. "Управление земельными ресурсами в Центральной Азии", Кыргызстан, 19 и 20 марта 2013 года;
Kyrgyzstan should have created or designated a National Preventive Mechanism (hereinafter "NPM") at the latest one year after its accession to the Optional Protocol. Кыргызстан должен был создать или назначить национальный превентивный механизм (именуемый далее "НПМ") не позднее чем в течение одного года после его присоединения к Факультативному протоколу.
Kyrgyzstan fully recognizes and supports the universal periodic review process as a constructive tool that can lead the country to a new level of dialogue between State agencies and civil society, and favour the introduction of strategies and mechanisms for improving and protecting human rights. Кыргызстан полностью признает и поддерживает процесс УПО как конструктивного инструмента, способного вывести страну на новый уровень диалога между государственными органами и гражданским обществом, и способствующего на практике внедрять стратегии и механизмы совершенствования и защиты прав человека.
It urged Kyrgyzstan to ensure that persons under 18 years of age were protected against hazardous agricultural work and to eliminate the practice of requiring children in educational institutions to work for the profit of such institutions. Он настоятельно призвал Кыргызстан обеспечить защиту всех подростков моложе 18 лет от выполнения опасных сельскохозяйственных работ и искоренять практику, согласно которой дети в учебных заведениях обязаны выполнять работы в интересах этих заведений.
The HC recommended that, as per the 2010 UPR recommendations 76.52 and 76.57, Kyrgyzstan ensure that lawyers are able to perform their functions without intimidation, harassment or interference. ВК рекомендовала, чтобы Кыргызстан, руководствуясь рекомендациями 76.52 и 76.57 УПО 2010 года, обеспечил адвокатам возможность выполнять свои функции, не подвергаясь запугиванию, преследованию или вмешательству извне.
CRC urged Kyrgyzstan to ensure that all children born in its territory were registered and provided with birth certificates, irrespective of the availability of their parents' identity documents or residence permits. КПР настоятельно призвал Кыргызстан обеспечить регистрацию всех детей, родившихся на его территории, и выдачу свидетельств о рождении независимо от наличия у их родителей удостоверений личности или разрешений на проживание.
In 2012, noting the Master Plan to redevelop parts of Osh, the HC urged Kyrgyzstan to ensure that it was carried out in a transparent, consultative and non-discriminatory manner. В 2012 году, принимая к сведению генеральный план восстановления районов Оша, ВК настоятельно призвала Кыргызстан принять меры к тому, чтобы он осуществлялся в условиях транспарентности, консультаций и недискриминации.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) stated that Kyrgyzstan continued to apply a discriminatory approach in granting access to State registration and refugee status determination procedures. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) заявило, что Кыргызстан продолжает применение дискриминационного подхода в вопросах доступа к процедурам государственной регистрации и принятия решений о предоставлении статуса беженца.
145.178 Allow undocumented migrants to protect their rights and to file complaints irrespective of immigration status (Kyrgyzstan); 145.178 предоставлять не имеющим документов мигрантам возможность отстаивать свои права и обращаться с жалобами, независимо от их миграционного статуса (Кыргызстан);
Kyrgyzstan attached particular significance to promoting peace and sustainable development in the post-conflict period, and called for more developed mechanisms for mobilizing the resources upon which the success of peacekeeping operations largely depended. Кыргызстан придает особое значение укреплению мира и устойчивому развитию в постконфликтный период и призывает созвать более совершенные механизмы мобилизации ресурсов, от которых в значительной степени зависит успех операций по поддержанию мира.
Kyrgyzstan applauded the efforts of the Secretary-General and Security Council to increase the number of women in senior positions, especially as special representatives and envoys, and in field operations. Кыргызстан приветствует усилия Генерального секретаря и Совета Безопасности, направленные на увеличение числа женщин на руководящих постах, особенно в качестве специальных представителей и посланников, и в полевых операциях.
Despite Kyrgyzstan's limited resources, it had made substantive progress in the past few years in developing new legislation governing the country's participation in United Nations peacekeeping operations. Несмотря на ограниченность ресурсов, Кыргызстан в последние несколько лет достиг существенных успехов в разработке нового законодательства, регулирующего участие страны в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The following States parties are scheduled for the sixtieth session, to be held in February 2015: Azerbaijan, Denmark, Ecuador, Eritrea, Gabon, Kyrgyzstan, Maldives and Tuvalu. На шестидесятой сессии, которая должна состояться в феврале 2015 года, планируется рассмотреть доклады следующих государств-участников: Азербайджан, Габон, Дания, Кыргызстан, Мальдивские Острова, Тувалу, Эквадор и Эритрея.
Kyrgyzstan noted the measures to combat violence against children that were included in the new action plan against domestic violence. Кыргызстан отметил меры в области борьбы с насилием в отношении детей, которые были включены в новый план действий по борьбе с бытовым насилием.
At the workshop, Kyrgyzstan agreed to nominate a focal point in order to facilitate its accession to and implementation of the Convention and to continue to actively engage in capacity-building activities through the means of national and/or regional workshops. В ходе рабочего совещания Кыргызстан дал согласие на назначение координационного центра с целью содействия его присоединению к Конвенции и ее осуществлению и на продолжение его активного участия в мероприятиях по наращиванию потенциала посредством национальных и/или региональных рабочих совещаний.
Furthermore, future activities could increasingly focus on the four non-Parties to the Convention in Central Asia (Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan), needing particular support to enhance their industrial safety standards. Кроме того, в дальнейших мероприятиях представляется возможным делать все больший акцент на четырех государствах, не являющихся Сторонами Конвенции в Центральной Азии (Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан), которым требуется особая поддержка для повышения своих стандартов промышленной безопасности.
Central Asia (Fergana valley and Upper Syr Darya, including Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan) has been highlighted as an area of interest for preparatory studies to support future demonstration. Было подчеркнуто, что регион Центральной Азии (Ферганская долина и регион в верхнем течении реки Сырдарья, включая Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан) представляет особый интерес для подготовительных исследований в поддержку проведения демонстраций в будущем.