| Kyrgyzstan is actively participating in peacekeeping activities. The Collective Peacekeeping Forces of CIS in Tajikistan includes one of our battalions. | Кыргызстан принимает активное участие в миротворческой деятельности: в Коллективных миротворческих силах СНГ в Таджикистане задействован наш батальон. | 
| The additional sponsors are Bhutan, the Dominican Republic, Georgia, Guyana, Kenya, Kyrgyzstan, Myanmar, Nicaragua and Turkmenistan. | К числу дополнительных соавторов относятся: Бутан, Доминиканская Республика, Грузия, Гайана, Кения, Кыргызстан, Мьянма, Никарагуа и Туркменистан. | 
| Kyrgyzstan had undertaken to increase the representation of women in all areas of government to 40 per cent by the year 2000. | Кыргызстан поставил задачу повышения представительства женщин во всех ветвях власти к 2000 году до 40 процентов. | 
| Kyrgyzstan's economic difficulties had a direct impact on the social situation of women, particularly in rural areas. | Экономические трудности, которые испытывает Кыргызстан, оказывают прямое влияние на социальное положение женщин, в особенности в сельской местности. | 
| In that connection, Kyrgyzstan supported the proposal to establish a database on the transborder smuggling of illegal migrants. | В этой связи Кыргызстан поддерживает предложение о создании базы данных о трансграничном контрабандном провозе незаконных мигрантов. | 
| Further, Kyrgyzstan has also indicated that its market share of unleaded petrol is close to 100%. | Кроме того, Кыргызстан также указал, что его доля рынка неэтилированного бензина приближается к отметке в 100%. | 
| Kyrgyzstan is a lead country for this project. | Деятельность по реализации этого проекта возглавляет Кыргызстан. | 
| According to the broker Kyrgyzstan had dealt with, the helicopters were to go to Guinea. | По словам посредника, с которым имел дело Кыргызстан, вертолеты подлежали отправке в Гвинею. | 
| According to the contract signed in Slovakia they were supposed to go back to Kyrgyzstan. | По условиям контракта, подписанного в Словакии, они должны были вернуться в Кыргызстан. | 
| Kyrgyzstan is actively engaged in international processes, including those involving environmental protection. | Кыргызстан активно включен в международные процессы, в том числе в процессы в области охраны окружающей среды. | 
| CARNet's work focuses on Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and the Altay Republic of the Russian Federation. | К основным районам деятельности "CARNet" относятся Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Республика Алтай Российской Федерации. | 
| Selected papers presented at the International Conference on Human Security and Peace in Central Asia, Bishkek, Kyrgyzstan, September 2005. | Отдельные документы, представленные на Международной конференции по безопасности человека и мира в Центральной Азии, Бишкек, Кыргызстан, сентябрь 2005 года. | 
| The narcotics are then forwarded to Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and the Russian Federation. | Эти наркотики затем направляются в Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан и Российскую Федерацию. | 
| Of the five CA countries, three have passed legislation ratifying the Convention: Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. | Из пяти стран региона законы о ратификации Конвенции приняли три страны, Кыргызстан и Таджикистан). | 
| Ms. Ibraimova (Kyrgyzstan) said that she associated herself with the statement to be made by Kazakhstan on agenda item 106. | Г-жа Ибраимова (Кыргызстан) говорит, что она присоединяется к заявлению, которое будет сделано Казахстаном по пункту 106 повестки дня. | 
| 1995 (April) UNICEF field visit team (Kazakhstan and Kyrgyzstan). | 1995 год (апрель) - выездная группа ЮНИСЕФ (Казахстан и Кыргызстан). | 
| Georgia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and the Russian Federation have already adopted such new water laws/codes. | Грузия, Кыргызстан, Республика Молдова и Российская Федерация уже приняли такие новые законы/кодексы о водопользовании. | 
| Denmark, Germany, Georgia, Kyrgyzstan, Lithuania, Poland, Ukraine and the United States also submitted supporting papers. | Вспомогательные документы также представили Дания, Германия, Грузия, Кыргызстан, Литва, Польша, Украина и Соединенные Штаты Америки. | 
| The Workshop was held from 8 to 10 July 2003 in Bishkek, Kyrgyzstan. | Это рабочее совещание состоялось 8-10 июля 2003 года в Бишкеке, Кыргызстан. | 
| Kyrgyzstan reported studies on the effect of temperature increase on health. | Кыргызстан сообщил о проведении исследований воздействия повышения температуры на здоровье человека. | 
| Kyrgyzstan expects an increase in crop production resulting from the longer growing season and higher temperatures. | Кыргызстан прогнозирует, что вследствие более длительного периода вегетации и повышения температур произойдет увеличение производства сельскохозяйственных культур. | 
| Kyrgyzstan and Uzbekistan are riparian countries to the Naryn River. | Кыргызстан и Узбекистан являются странами, по которым протекает река Нарын. | 
| An Ad Hoc meeting of national experts and international consultants was held from 5 to 6 March 2003 in Bishkek (Kyrgyzstan). | 5-6 марта 2003 года в Бишкеке (Кыргызстан) было проведено специальное совещание национальных экспертов и международных консультантов. | 
| The 11th Session of the PWG "Energo" was held from 9 to 11 April 2003 in Bishkek, Kyrgyzstan. | 9-11 апреля 2003 года в Бишкеке, Кыргызстан, была проведена одиннадцатая сессия РГ-Энерго. | 
| However, Kenya and Kyrgyzstan indicated their intention to continue further research in climate change. | Вместе с тем Кения и Кыргызстан отметили свое намерение продолжать проведение исследований в области изменения климата. |