Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстан

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстан"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстан
Kyrgyzstan had just joined the World Trade Organization, a move which would considerably expand its markets and allow it to liberalize its external trade and, in the future, attract foreign investment. Кыргызстан вступил во Всемирную торговую организацию, что значительно расширило его рынки и способствовало либерализации его внешней торговли и, в конечном итоге, привлечению иностранных инвестиций.
Nevertheless, Kyrgyzstan looked to the future with greater optimism as a result of the general agreement signed between the Tajik parties, and urged the Afghan parties to start negotiations to find a peaceful solution to the conflict in that country. Однако Кыргызстан смотрит в будущее с оптимизмом благодаря общему соглашению, подписанному сторонами в таджикском конфликте, и призывает афганские стороны начать переговоры с целью поиска мирного решения конфликта в стране.
Kyrgyzstan had acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and had made a commitment to assist refugees from Tajikistan under a tripartite agreement signed with Tajikistan and UNHCR. Кыргызстан присоединился к Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протоколу 1967 года и обязался оказывать помощь беженцам из Таджикистана на основании трехстороннего договора с Таджикистаном и УВКБ.
This allows traffickers in people not only to exploit Kyrgyzstan as a transit point in the trafficking of people from countries in East and South Asia but also as a source of raw material for trafficking in migrants to other countries, near and far. Это позволяет торговцам людьми не только использовать Кыргызстан в качестве транзитного государства при перевозке людей из стран Восточной и Южной Азии, но и как сырьевую базу для торговли мигрантами в страны ближнего и дальнего зарубежья.
The procedures are laid down in the national legislation referred to above. Moreover, Kyrgyzstan is a party to the Espoo Convention and applies the provisions of that Convention with respect to facilities having a transboundary impact. Эти процедуры законодательно закреплены в национальном законодательстве, изложенном выше. Кроме того, Кыргызстан, являясь Стороной Конвенции Эспоо, применяет ее положения по объектам, имеющим трансграничное воздействие.
Kyrgyzstan 5 September 1997 5 October 1997 Lao People's Democratic Кыргызстан 5 сентября 1997 года 5 октября 1997 года
As things stand, Kyrgyzstan and Tajikistan, which have plenty of freshwater, do not derive sufficient economic benefit from conserving their water resources, which are important not only for the subregion but also for the maintenance of global equilibrium. Богатые пресной водой Кыргызстан и Таджикистан в рамках существующих отношений не получают адекватной экономической выгоды от сохранения водных ресурсов, значимых не только для субрегиона, но и для поддержания глобального равновесия.
I also wish to proclaim from this rostrum that Kyrgyzstan will in the future remain firmly committed to the purposes and principles of the Organization, and that we will do whatever we can to make them a reality. Хотел бы с этой трибуны заявить, что Кыргызстан и впредь останется твердо приверженным целям и задачам Организации Объединенных Наций и будет вносить свой посильный вклад в их реализацию.
In Central Asia, it was decided at the ministerial meeting held in Bishkek, Kyrgyzstan, in June 2000, to prepare the SRAP to combat desertification in the Aral Sea basin. В Центральной Азии в июне 2000 года на совещании министров в Бишкеке, Кыргызстан, было решено подготовить СРПД по борьбе с опустыниванием в бассейне Аральского моря.
Can Kyrgyzstan, which is experiencing severe economic difficulties, prevent the threat of contamination of the territories of central Asia and its watercourses by the radioactive wastes accumulated in increasingly deteriorating tailings ponds? Может ли Кыргызстан, испытывающий тяжелые экономические трудности, предотвратить грозящую опасность загрязнения территорий Центральной Азии, ее водотоков радиоактивными отходами, накопленными во все больше разрушающихся хвостохранилищах?
Commencement of the project activities, covering Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, awaits the signature of the project document by the Governments of Kazakhstan, Turkmenistan and Uzbekistan. Осуществление деятельности по проекту, охватывающему Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, будет начато после подписания проектной документации правительствами Казахстана, Туркменистана и Узбекистана.
Kyrgyzstan, presenting information on the adequacy of measures for the adoption of the national budget, stated that it was approved by the Parliament, posted on the website of the Ministry of Finance and published in the media. Кыргызстан, представив информацию об адекватности мер, касающихся утверждения национального бюджета, заявил, что бюджет был одобрен парламентом, изложен на веб-сайте Министерства финансов и опубликован в средствах массовой информации.
Having completed the accession process, Congo, Mongolia, Panama and Zaire joined the WTO in 1997, Kyrgyzstan did the same on 20 December 1998, while Latvia joined on 10 February 1999. Завершив процесс присоединения, в 1997 году в ВТО вступили Заир, Конго, Монголия и Панама, 20 декабря 1998 года - Кыргызстан и 10 февраля 1999 года - Латвия.
Mr. BAKIR UULU (Kyrgyzstan), in response to a question from Mr. Lallah, said it was true that a restriction on the holding of assemblies or gatherings during a state of emergency was tantamount to a restriction on the exercise of certain human rights. Г-н БАКИР УУЛУ (Кыргызстан) в ответ на вопрос г-на Лаллаха говорит, что действительно ограничение на проведение собраний или скопление людей во время чрезвычайных ситуаций равнозначно ограничению использования определенных прав человека.
Ms. BAEKOVA (Kyrgyzstan) said that whereas in theory citizens had the right to bring complaints to the Constitutional Court, in practice that right had not yet been invoked. Г-жа БАЭКОВА (Кыргызстан) говорит, что, хотя в теории граждане имеют право подавать жалобы в Конституционный суд, на практике это право пока еще не применялось.
Kyrgyzstan thus supported the proposal of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme regarding the preparation of a biennial report on organized crime in the field of narcotic drugs. Именно поэтому Кыргызстан поддерживает намерение Комиссии Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию каждые два года публиковать доклад об организованной преступности в сфере незаконного оборота наркотиков.
The absence of the United Nations from the field exacerbated the situation, and Kyrgyzstan therefore urgently appealed to the warring factions to guarantee the delivery of humanitarian aid and the provision of basic services, such as health and education, to children. Поэтому Кыргызстан убедительно призывает конфликтующие страны гарантировать возможность доставки гуманитарной помощи и предоставления детям основных услуг, как в области первичного санитарно-медицинского обслуживания, так и в области образования.
Currently, Kyrgyzstan is preparing to submit to the United Nations, on 22 January 1999, its first report on the implementation of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. В настоящее время Кыргызстан готовится к представлению в Организации Объединенных Наций 22 января 1999 года своего первоначального доклада о выполнении положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
He pointed out that Kyrgyzstan had been the first CIS country to join WTO and sign up to TRIPS, and said they were 'determined to comply' with TRIPS as a means of promoting direct investment and foreign trade. Он указал, что Кыргызстан стал первой страной СНГ, присоединившейся к ВТО и подписавшей ТАПИС, и сказал, что они "намерены соблюдать" ТАПИС как средство стимулирования прямых инвестиций и внешней торговли.
Ms. Kurbanova (Kyrgyzstan), in reply to the questions regarding the citizenship of a child placed for adoption, said that if both parents were unknown, the child had Kyrgyz citizenship. Г-жа Курбанова (Кыргызстан), отвечая на вопросы о гражданстве усыновляемого/удочеряемого ребенка, говорит, что если оба родителя неизвестны, то ребенок получает кыргызское гражданство.
These programmes exist in most countries in Western and Eastern Europe as well as in a number of CIS countries, such as Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan. Такие программы существуют в большинстве стран Западной и Восточной Европы, а также в ряде стран СНГ, таких, как Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация, Украина и Узбекистан.
In Bishkek (Kyrgyzstan), for example, NEEG helped the "Republican Children's Hospital" to realize US$ 16,700 in net annual savings from a US$ 30,000 investment. Например, в Бишкеке (Кыргызстан) НГЭЭ помогла "Республиканской детской больнице" сэкономить за год 16700 долл. США из общей суммы инвестиций в 30000 долл. США.
In addition, the following five Parties to the Convention that are not yet Parties to the protocols reported data: Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Poland and the former Yugoslav Republic of Macedonia (without notifying the secretariat of the contents of their submission). Кроме того представили данные следующие пять Сторон Конвенции, которые еще не являются Сторонами протокола: Азербайджан, бывшая югославская Республика Македония, Грузия, Кыргызстан и Польша (без уведомления секретариата о содержании своих посланий).
In the course of the preparation for the anniversary and strengthening of contacts within the CIS countries, the President of International Association Znanie, Professor E.M. Malitikov visited Belarus, Kyrgyzstan, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan. В ходе подготовки к годовщине и укрепления контактов со странами СНГ президент Международной ассоциации «Знание» профессор Е М. Малитиков посетил Беларусь, Кыргызстан, Таджикистан, Узбекистан и Украину.
Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan had not report on the indicator (not taking into account problems with water supply in some of them). Азербайджан, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Республика Молдова, бывшая югославская Республика Македония и Узбекистан не представили данных по данному показателю (несмотря на сложную ситуацию с водоснабжением в ряде этих стран).