Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan

Перевод kyrgyzstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кыргызстан (примеров 1896)
My country, Kyrgyzstan, was one of the main suppliers of raw uranium for the nuclear-arms programme of the former Soviet Union. Кыргызстан являлся одним из крупных поставщиков уранового сырья для осуществления программы ядерного вооружения бывшего СССР.
Because the high peaks function as moisture catchers, Kyrgyzstan is relatively well watered by the streams that descend from them. Поскольку высокие пики выполняют функцию улавливания влаги, Кыргызстан относительно хорошо орошается стоками, которые спускаются с них.
A subregional workshop held in Issyk-Kul (Kyrgyzstan), from 5 to 7 October 2004; Ь) субрегиональном рабочем совещании, состоявшемся 5-7 октября 2004 года на Иссык-Куле (Кыргызстан);
Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan) said that his Government was among the States which were fulfilling their obligations under the Beijing Platform for Action and had ratified more than 30 international human rights conventions and protocols. Г-н Джинбаев (Кыргызстан) говорит, что его страна относится к числу тех государств, которые выполняют свои обязательства, провозглашенные в Пекинской платформе действий, и ратифицировала свыше 30 международных конвенций и протоколов в области прав человека.
It made a recommendation. 34. Kyrgyzstan noted the commitment to improving and strengthening human rights institutions in constructive cooperation with treaty bodies and special procedures, the standing invitation to all special procedures and the recent ratification of OP-CRC-SC. Кыргызстан отметил приверженность правительства Новой Зеландии конструктивному сотрудничеству с договорными органами и специальными процедурами в деле укрепления правозащитных учреждений, заявленную им готовность в любой момент принять у себя мандатариев любых специальных процедур и недавнюю ратификацию Новой Зеландией Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка.
Больше примеров...
Кыргызстана (примеров 1379)
The Governments of Switzerland and the United States have provided funding for a project to investigate the possibility of closing the last exporting primary mercury mine, located in Kyrgyzstan. Правительства Швейцарии и Соединенных Штатов предоставили финансирование на проект по изучению возможности закрытия последнего рудника-источника экспортных поставок первичной ртути, который находится на территории Кыргызстана.
Pursuant to a decision of 24 September 1993 of the Council of Heads of member States of the Commonwealth, collective peacekeeping forces were formed in Tajikistan, consisting of troop contingents from the Russian Federation, Uzbekistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan. По решению Совета глав государств - участников Содружества Независимых Государств от 24 сентября 1993 года. в Таджикистане были созданы Коллективные миротворческие силы в составе воинских контингентов от России, Узбекистана, Кыргызстана и Казахстана.
The Office and OSCE have jointly organized country-specific activities with Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Serbia, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan. Управление и ОБСЕ совместно организовали подобные мероприятия для Беларуси, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македония, Казахстана, Кыргызстана, Республики Молдова, Сербии, Таджикистана, Узбекистана и Черногории.
Subsequent meetings between Afghanistan and its regional partners resulted in the signing of a $500 million agreement on delivering electricity from Tajikistan and Kyrgyzstan to Afghanistan and Pakistan and the adoption of the Kabul Declaration on Promoting Regional Electricity Cooperation between Central and South Asia. На последующих встречах между Афганистаном и его партнерами из региона было подписано соглашение на 500 млн. долл. США о поставке в Афганистан и Пакистан электроэнергии из Таджикистана и Кыргызстана и была принята Кабульская декларация о содействии региональному сотрудничеству в области электро-энергоснабжения между странами Центральной и Южной Азии.
The Government of Kyrgyzstan reported that Erlan Bektemirov had been released but that he was subject to a restricted residence order. Правительство Кыргызстана сообщило о том, что Эрлан Бектемиров был освобожден под подписку о невыезде.
Больше примеров...
Кыргызстане (примеров 1362)
The results of an OHCHR study on minority inclusion in law enforcement in Kyrgyzstan were presented. Кроме того, были представлены результаты проведенного УВКПЧ исследования по вопросам включения представителей меньшинств в состав правоохранительных органов в Кыргызстане.
A policy brief on the results and lessons learned from the implementation of the NPD in Kyrgyzstan during 2008 - 2013 was published. Была опубликована аналитическая записка о результатах осуществления ДНП в Кыргызстане в 2008-2013 годах и извлеченных из него уроках.
I don't live in Kyrgyzstan, I've never even been to Kyrgyzstan, so how could I spend $1,200 on snacks and a yurt? Я не в живу Кыргызстане, я никогда не был в Кыргызстане, так как я мог потратить 1200 долларов на закуски и юрты?
The press in Kyrgyzstan is multilingual, operating primarily in Kyrgyz and Russian, followed by Uzbek. Пресса в Кыргызстане многоязычна, преимущественно выходит на кыргызском и русском языках, а также на узбекском языке.
Reflecting this, UNODC has been in Kyrgyzstan since 1994 to help develop the country by addressing issues that affect the safety and health of its population. Геополитическое расположение Кыргызстана является очень важным, а его роль в обеспечении стабильности является ключевой. Исходя из этого, УНП ООН с 1994 года работает в Кыргызстане, оказывая помощь в решении вопросов, которые влияют на безопасность и здоровье населения.
Больше примеров...
Кыргызстаном (примеров 192)
Trade relations between Kazakhstan and Kyrgyzstan rose notably between 2000 and 2004 with Kazakh exports to Kyrgyzstan increasing 3.3 times and Kyrgyz exports to Kazakhstan increasing 2.3 times during the same period. В 2000-2004 годах активизировались торговые связи между Казахстаном и Кыргызстаном; при этом в течение этого периода объем экспорта Казахстана в Кыргызстан увеличился в 3,3 раза, а объем экспорта Кыргызстана в Казахстан - в 2,3 раза.
CEIP particularly appreciated the efforts to compile and to submit emission information by Kyrgyzstan, Azerbaijan and Georgia that have fairly recently acceded to the Convention and that are not yet Parties to the protocols with reporting obligations. ЦКПВ особенно высоко оценил усилия по подготовке и представлению информации о выбросах, приложенные Кыргызстаном, Азербайджаном и Грузией, которые сравнительно недавно присоединились к Конвенции и еще не являются Сторонами протоколов с обязательством по представлению данных.
Kyrgyzstan hosted the workshop. Рабочее совещание организовано Кыргызстаном.
The interim government's deputy leader Omurbek Tekebayev responded to this criticism saying the foreign intelligence bureaus imply that the parliamentary democracy envisioned in the referendum was incompatible with Kyrgyzstan. Заместитель председателя Временного правительства Омурбек Текебаев ответил на эту критику, сказав скептики предполагают, что парламентская демократия, предусмотренных в референдуме несовместима с Кыргызстаном.
In February, MERCY Malaysia launched its China Humanitarian Fund and sent a team in response to the 6.8-magnitude earthquake which struck a remote area of Xinjiang province in northwest China, near the border with Kyrgyzstan and Tajikistan. В январе 2003 года MERCY Malaysia направила свою первую команду в Багдад, Ирак, в феврале запустила свой гуманитарный фонд Китае и послал команду в ответ на 6,8-бальное землетрясение, которое поразило провинцию Синьцзян на северо-западе Китая, недалеко от границы с Кыргызстаном и Таджикистаном.
Больше примеров...
Кыргызстану (примеров 191)
Consultative group meetings were also held for Azerbaijan, Kazakstan, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Были также проведены совещания консультативных групп по Азербайджану, Казахстану, Кыргызстану и бывшей югославской Республике Македонии.
Being a country with an economy in transition, Kyrgyzstan needs assistance from the secretariat and experts from developed countries. Кыргызстану, который является страной с переходной экономикой, требуется помощь со стороны секретариата и экспертов из развитых стран.
Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan were invited to provide additional information. Кыргызстану, Таджикистану и Узбекистану было предложено представить дополнительную информацию.
The following States parties have been invited to present their reports at the forty-second session: Belgium; Cameroon; Canada; Ecuador; El Salvador; Kyrgyzstan; Mongolia; Myanmar; Portugal; Slovenia; and Uruguay. На сорок второй сессии Комитета свои доклады было предложено представить следующим государствам-участникам: Бельгии; Камеруну; Канаде; Эквадору; Сальвадору; Кыргызстану; Монголии; Мьянме; Португалии; Словении; и Уругваю.
(e) Agreed to provide expert assistance to Kyrgyzstan in the framework of its National Strategy for Sustainable Human Development and invited the delegation of Kyrgyzstan with the Bureau, the Network and the secretariat to prepare proposals. е) постановил оказать экспертную помощь Кыргызстану в рамках его национальной стратегии устойчивого развития людских ресурсов и предложил делегации Кыргызстана совместно с Бюро, Сетью и секретариатом подготовить соответствующие предложения.
Больше примеров...
Киргизия (примеров 21)
Since Kyrgyzstan became independent, all heads of Leilek District have been ethnic Kyrgyz. С тех пор, как Киргизия стала независимой, все главы Лейлекского района были этническими киргизами.
Eastern Europe and Central Asia: Albania (common country programme document), Kyrgyzstan and Ukraine Восточная Европа и Центральная Азия: Албания (совместная страновая программа), Киргизия и Украина
Finally, an important step was taken at the Moscow meeting in May 2002, with its decision to transform the Treaty on Collective Security, comprising Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan, into an international regional organization. Наконец, важное значение имеет принятое на встрече в Москве в мае 2002 года решение о трансформации Договора о коллективной безопасности, в который входят Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан, в международную региональную организацию.
Subsequent annual summits of the Shanghai Five group occurred in Almaty, Kazakhstan in 1998, in Bishkek, Kyrgyzstan in 1999, and in Dushanbe, Tajikistan in 2000. Последующие ежегодные саммиты участников «Шанхайской пятёрки» проходили в Москве в 1997 году, Алма-Ате (Казахстан) в 1998 году, в Бишкеке (Киргизия) в 1999 году и в Душанбе (Таджикистан) в 2000 году.
Our technology for atmospheric distillation and automation of this plant has already been used as long ago as 1995 for the mini oil refinery plant in the city of Orlovka, Kyrgyzstan. Технология атмосферной переработки и процесс автоматизации этого завода была использована еще в 1995 году на базе мини-НПЗ в городе Орловка, Киргизия.
Больше примеров...
Кыргызской республики (примеров 226)
Under Kyrgyzstan's criminal legislation, offences in this category are considered to be especially serious offences. В соответствии с уголовным законодательством Кыргызской Республики преступления данной категории относятся к категории особо тяжких преступлений.
Kyrgyzstan felt that the issues of the 1994 International Conference on Population and Development, especially the interrelationship between population, sustained development, and the education, economic status and empowerment of women, were particularly relevant. Для Кыргызской Республики темы Международной конференции 1994 года по народонаселению и развитию, в частности взаимозависимость демографии, устойчивого развития, образования, экономического положения и эмансипации женщин, являются особенно актуальными.
Applicants for refugee status in Kyrgyzstan and their family members have the right to travel freely throughout the country except for those areas closed to visits by foreign nationals, and also have the right to reside in places of temporary residence and to use public services. Лица, ходатайствующие о признании беженцем в Кыргызстане, и члены его семьи имеют право свободно передвигаться по всей территории Кыргызской Республики за исключением районов, закрытых для посещения иностранными гражданами, а также имеют право проживать в месте временного поселения и пользоваться коммунальными услугами.
Achieving the Millennium Development Goals for Kyrgyzstan remains the overarching framework of UNDP's partnership with the Kyrgyz Government. Главенствующей задачей партнерства ПРООН с Правительством Кыргызской Республики является достижение Целей развития тысячелетия.
Ms. Abdoulaeva (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): It is a great honour to greet, on behalf of the Government of the Kyrgyz Republic, the organizers and the participants of such an important and representative special session of the General Assembly. Г-жа Абдулаева (Кыргызстан): Для меня большая честь приветствовать от имени правительства Кыргызской Республики организаторов и участников столь важной и представительной Специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Кыргызской республике (примеров 103)
In Kyrgyzstan, every person is entitled to fundamental human rights and freedoms from birth. В Кыргызской Республике основные свободы и права человека принадлежат каждому от рождения.
Foreign nationals in Kyrgyzstan have the right to enjoy the benefits of culture on the same basis as Kyrgyz citizens. Иностранные граждане в Кыргызской Республике имеют право на пользование достижениями культуры наравне с ее гражданами.
Foreign nationals may reside permanently in Kyrgyzstan if they have due authorization in the form of a residence permit issued by the designated State resident registration office. Иностранные граждане могут постоянно проживать в Кыргызской Республике, если они имеют на то разрешение, оформленное видом на жительство, выданным уполномоченным государственным органом в сфере регистрации прав населения.
As of 2006, Kyrgyzstan had 11 adult education centres teaching special target groups, including single mothers, pregnant women, pensioners and the unemployed. По состоянию на 2006 год в Кыргызской Республике функционировало 11 центров обучения взрослых во всех областях Кыргызстана, где велось обучение для специальных целевых групп: матери-одиночки, беременные женщины, пенсионеры и безработные.
Under article 1 of the Minors' Rights (Protection and Defence) Act, in Kyrgyzstan children are recognized as minors until they have attained the age of 18. В соответствии со статьей 1 Закона Кыргызской Республики "Об охране и защите прав несовершеннолетнего" несовершеннолетними в Кыргызской Республике признаются дети до достижения ими 18-летнего возраста.
Больше примеров...
Кыргызская республика (примеров 66)
Kyrgyzstan supports the principle of the free linguistic development of representatives of other ethnic groups living in the country (art. 4). Кыргызская Республика придерживается принципа свободного развития языков представителей других национальностей, проживающих в республике (статья 4).
Because of its historic conditions and demographic development, Kyrgyzstan is a multi-ethnic State with representatives of over 90 different ethnic groups. В силу исторических условий и демографического развития Кыргызская Республика сложилась как многонациональное государство, в котором проживают представители более чем 90 различных этнических групп.
Kyrgyzstan is a party to the anti-human trafficking cooperation programme of the Commonwealth of Independent States for the period 2011 - 2013. Кыргызская Республика является участницей Программы сотрудничества государств-участников СНГ в борьбе с торговлей людьми на 2011-2013 годы.
Under article 19 of the Constitution, Kyrgyzstan extends the right of asylum to foreign nationals and stateless persons persecuted on political grounds or in violation of human rights and freedoms. Согласно статье 19 Конституции, Кыргызская Республика предоставляет убежище иностранным гражданам и лицам без гражданства, преследуемым по политическим мотивам, а также по мотивам нарушения прав и свобод человека.
Kyrgyzstan has huge potential renewable energy resources, estimated at 840.2 million toe per year. Кыргызская Республика обладает высоким потенциалом возобновляемых источников энергии, который оценивается в 840,2 млн. т.у.т в год.
Больше примеров...
Кр (примеров 45)
Citizens, stateless persons and foreign nationals in Kyrgyzstan all have the constitutional right to judicial protection of their rights and freedoms. ЗЗ. Гражданам, а также лицам без гражданства и иностранным гражданам в КР предоставлено конституционное право на судебную защиту своих прав и свобод.
The concluding observations of the United Nations treaty bodies on the situation in Kyrgyzstan have been disseminated to all State agencies for implementation of the recommendations. Заключительные замечания договорных органов ООН относительно ситуации в КР были распространены по всем органам государственной власти с целью имплементации рекомендаций.
Realising the importance of this problem, in 2006 Kyrgyzstan ratified the WHO Framework Convention on Tobacco Control and passed the Act on Protecting the Health of the Citizens of the Kyrgyz Republic from the Harmful Effects of Tobacco. Осознавая важность проблемы, КР в 2006 году ратифицирована Рамочная Конвенция ВОЗ по борьбе против табака и принят Закон КР "О защите здоровья граждан Кыргызской Республики от вредного воздействия табака".
The Copyright and Related Rights Act governs copyright relations. Moreover, Kyrgyzstan has signed the Commonwealth of Independent States (CIS) Agreement on intellectual property rights. Законом КР «Об авторских и смежных правах», регулируются отношения в области авторских прав, кроме того, Кыргызстан подписал Соглашение стран СНГ по вопросам прав интеллектуальной собственности
Bishkek, Kyrgyzstan (9 March 2010) - Today, the First Vice Prime Minister of the Kyrgyz Republic Mr. Akylbek Japarov and the UN Resident Coordinator Mr. Neal Walker announced the Launch of the One UN Programme in Kyrgyzstan. Бишкек, Кыргызстан (9 марта 2010 года) - Сегодня Первый вице-премьер-министр Кыргызской Республики Акылбек Жапаров и Постоянный Координатор ООН в КР Нил Волкер объявили о начале реализации Единой программы ООН в Кыргызской Республике.
Больше примеров...
Кыргыстан (примеров 16)
He hoped that Kyrgyzstan would earnestly continue to eradicate the scourge. Он выражает надежду на то, что Кыргыстан всерьез продолжит искоренение этого предосудительного явления.
He complimented Kyrgyzstan on its achievements, but felt there were still several major points to be raised. Он поздравляет Кыргыстан с его достижениями, но считает необходимым поднять ряд важных вопросов.
Generally speaking, he felt that legal provisions were in keeping with the Convention, but the four cases cited in paragraphs 81 to 85 did not give a clear impression of how Kyrgyzstan was attempting to comply with article 12 in practice. В целом он считает, что законодательные положения соответствуют Конвенции, но четыре случая, приведенные в пунктах 81-85, не создают определенного впечатления относительно того, каким образом Кыргыстан старается следовать положениям статьи 12 на практике.
Mr. SHARSHENALIEV (Kyrgyzstan) said that, on gaining its independence in 1991, his country had immediately ratified the Universal Declaration of Human Rights as a sign of the high priority it attached to human rights assurance and protection in domestic and foreign policy. Г-н ШАРШЕНАЛИЕВ (Кыргыстан) говорит, что после обретения независимости в 1991 году его страна незамедлительно ратифицировала Всеобщую декларацию прав человека, что является проявлением первостепенной важности, придаваемой делу обеспечения и защиты прав человека во внутренней и внешней политике.
Another way of demonstrating a readiness to help rehabilitate the victims would be for Kyrgyzstan to make a symbolic contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. Кыргыстан может также продемонстрировать свою готовность содействовать реабилитации жертв пыток, если внесет символический вклад в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток.
Больше примеров...
Киргизстан (примеров 7)
Organization of the Regional TIR Seminar in Issyk-Kul region, Kyrgyzstan. Организация регионального семинара МДП в Иссык-Куль, Киргизстан.
Mr. Kasymov (Kyrgyzstan) said that his Government welcomed the Secretary-General's new Education First initiative and stood ready to participate in its implementation. Г-н Касымов (Киргизстан) говорит, что его правительство приветствует новую инициативу Генерального секретаря «Образование прежде всего» и готово принять участие в ее реализации.
Both powers have sought to use the Shanghai Cooperation Organization - a regional grouping that includes Russia, China, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan - as a vehicle to pressure the US to withdraw its military forces from the region. Обе эти державы постарались использовать Шанхайскую организацию сотрудничества - региональное образование, в состав которого входят Россия, Китай, Узбекистан, Казахстан, Киргизстан и Таджикистан - как средство давления на США с целью заставить последних вывести свои вооруженные силы из региона.
No matter how hard they try - and Kyrgyzstan has certainly tried - they are doomed to fail without co-ordinated, well-designed and adequate assistance. Поэтому как бы они ни старались (а Киргизстан, действительно, очень старался), они обречены на провал без скоординированной, хорошо продуманной помощи, адекватной потребностям конкретного государства.
Of course, Kyrgyzstan does require humanitarian assistance and support from its neighbours and the world community. Безусловно, сегодня Киргизстан нуждается в оказании гуманитарной помощи и поддержке со стороны соседей и мирового сообщества.
Больше примеров...
Киргизстане (примеров 14)
Its arrival have prepared velvet revolutions in Georgia, Ukraine, Moldova and Kyrgyzstan. Её приход подготовили бархатными революциями в Грузии, Украине, Молдове и Киргизстане.
In Kyrgyzstan, a gender mainstreaming capacity-building workshop was organized on data disaggregation, gender analysis, and monitoring and evaluation. В Киргизстане был проведен практический семинар по наращиванию потенциала в сфере учета гендерных факторов, посвященный методикам разбивки и детализации данных, анализа гендерных проблем, контроля и оценки результатов.
Following the above mandate, from late 2006 onwards, UNECE has been carrying out National Policy Dialogues in four countries: Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine. Следуя упомянутому мандату, с конца 2006 г. и далее ЕЭК ООН осуществляла национальные политические диалоги в 4-х странах: Армении, Киргизстане, Республике Молдова и Украине.
With the loss of the use of the base at Karshi-Khanabad in Uzbekistan, access to Manas airfield in Kyrgyzstan has become the main means of re-supplying US troops in Afghanistan from Central Asia. После потери права использования базы Карши-Ханабад в Узбекистане, доступ к аэродрому Манас в Киргизстане стал основной возможностью для обеспечения войск США в Афганистане из Средней Азии.
Not only is the region important for meeting China's growing energy needs, but the Chinese authorities also are concerned about separatist pressures among the Uighur population in Xinjiang province and the impact of ties with Uighurs in neighboring Kazakhstan and Kyrgyzstan. Среднеазиатский регион важен не только для удовлетворения растущих энергетических потребностей Китая; китайские власти также озабочены сепаратистскими тенденциями среди уйгурского населения провинции Синьцзян и влиянию связей с уйгурами, проживающими в соседних Казахстане и Киргизстане.
Больше примеров...
Кыргызской республикой (примеров 16)
In addition, pursuant to the obligations it has undertaken under the international counter-terrorism treaties, Kyrgyzstan has recognized a number of actions as constituting criminal acts. It has established penal terms commensurate with the severity of such acts. Вместе с этим, во исполнение обязательств, принятых Кыргызской Республикой в рамках международных договоров по борьбе с терроризмом, был признан уголовным преступлением ряд деяний, а также с учетом тяжести этих преступлений установлены соразмерные сроки наказания.
To encourage the employment of workers in another State on the basis of an agreement, Tajikistan has signed such agreements with Kyrgyzstan (1998), the Russian Federation (2004) and Kazakhstan (2006). РТ с целью найма трудящихся в другом государстве, в котором предпринимаются такие действия на основе соглашения между заинтересованными государствами, подписала Соглашения с Кыргызской Республикой (1998 год), РФ (2004 год) и Республикой Казахстан (2006 год).
The Republic of Uzbekistan is a party to multilateral and bilateral treaties on crime control and extradition with a number of CIS member States, including the Russian Federation, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Georgia, Azerbaijan and Moldova. Республика Узбекистан является участником как многосторонних, так и двухсторонних соглашений в вопросах борьбы с преступностью и экстрадиции с государствами - участниками Содружества Независимых Государств, в частности, Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Республикой Таджикистан, Кыргызской Республикой, Туркменистаном, Грузией, Азербайджанской Республикой, Молдовой.
We have the honour to transmit the text of the Treaty of Eternal Friendship between the Republic of Kazakstan, the Republic of Kyrgyzstan and the Republic of Uzbekistan, signed by the Heads of those States in Bishkek on 10 January 1997 (see annex). Настоящим имеем честь препроводить текст Договора о вечной дружбе между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой и Республикой Узбекистан, подписанного главами указанных государств 10 января 1997 года в городе Бишкеке (см. приложение).
After signing NPT, Kyrgyzstan, in accordance with the provisions of the Treaty, was required to establish legal relations with the International Atomic Energy Agency. После подписания Кыргызской Республикой Договора о нераспространении ядерного оружия, Кыргызстан, согласно условиям договора, должен был оформить юридические отношения с МАГАТЭ.
Больше примеров...
Киргизстана (примеров 11)
Similar assistance was provided in Kyrgyzstan and Georgia. Аналогичная помощь была оказана правительствам Киргизстана и Грузии.
Experience of Serbia, Georgia, Ukraine and Kyrgyzstan, which basis of success hide in accumulation of the corruption capital and use of the service position with a view of personal enrichment shows a full inconsistency of existing authorities. Опыт Сербии, Грузии, Украины и Киргизстана показывает полную несостоятельность существующих властей, основа успеха которых таится в накоплении коррупционного капитала и использования своего служебного положения в целях личного обогащения.
In his introduction, the Director of the Transport Division welcomed the representatives of Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan who were participating in a session of the Working Party for the first time. В своем вступительном слове Директор Отдела транспорта приветствовал представителей Армении, Азербайджана, Казахстана, Киргизстана и Узбекистана, которые впервые участвуют в работе сессии SC..
Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. Цель этой акции заключалась не только в создании хаоса и неуправляемой ситуации в стране, но и преследовала далеко идущие цели по втягиванию Узбекистана в эту жестокую резню и, в конечном итоге, превращению межэтнического противоборства в межгосударственное противостояние двух соседних государств - Киргизстана и Узбекистана.
"Kyrgyzstan has gone nuclear" "У Киргизстана теперь есть ядерное оружие."
Больше примеров...