Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan

Перевод kyrgyzstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кыргызстан (примеров 1896)
In Kyrgyzstan, a project, financed in part by the European Union, to build an international railroad to link Uzbekistan and Kazakhstan to China via Kyrgyzstan is under way. В Кыргызстане осуществляется частично финансируемый Европейским союзом проект строительства международной железнодорожной магистрали, которая свяжет Узбекистан и Казахстан с Китаем через Кыргызстан.
Mr. Kasymov (Kyrgyzstan) said that he hoped that the draft resolution would send a strong positive message and provide a basis for assistance to countries in need, such as his own. Г-н Касымов (Кыргызстан) говорит, что он надеется, что проект резолюции даст мощный позитивный сигнал и создаст основу для оказания помощи нуждающимся странам, таким как страна оратора.
Ms. SAPCANIN (Bosnia and Herzegovina) said that Brunei Darussalam, Japan, Kyrgyzstan and Nepal had also joined the sponsors of the draft resolution. Г-жа САПЦАНИН (Босния и Герцеговина) говорит, что к числу авторов этого проекта желают присоединиться также Бруней-Даруссалам, Кыргызстан, Непал и Япония.
On 4 November 2004, operatives of the Ministry's Fiscal Police Directorate seized 15,000 copies of the newspaper Ruzi Nav, printed in Kyrgyzstan, at Dushanbe airport. Так, 4 ноября 2004 года в аэропорту города Душанбе оперативными сотрудниками Главного Управления налоговой полиции МГДС Республики Таджикистан было конфисковано 15000 экземпляров газеты «Рузи нав», которые были напечатаны в Республике Кыргызстан.
Kazakhstan and Kyrgyzstan share a full range of the required data for six out of eight indicators. There is no or not complete data for two indicators: "nutrients in freshwater" and "protected areas". Казахстан и Кыргызстан представили полный набор запрашиваемых данных по шести из восьми показателям (нет данных по содержанию биогенных веществ в крупных водоемах (озерах, водохранилища) и по общим площадям ООПТ.
Больше примеров...
Кыргызстана (примеров 1379)
Nevertheless, it cannot be said that women in Kyrgyzstan today enjoy equal rights with men. Тем не менее, нельзя сказать, что женщины Кыргызстана пользуются сегодня равными с мужчинами правами.
Participants in the workshop included Russian specialists as well as representatives of disaster management agencies of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and international organizations. В работе практикума участвовали российские специалисты, а также представители учреждений по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций Казахстана, Кыргызстана и Узбекистана, а также международных организаций.
The Committee heard an oral representation by the representative of Kyrgyzstan, in which reference was made to the serious financial difficulties of Kyrgyzstan, its over-assessment under the current scale of assessment and the necessity to sustain at least a minimum level of social provision. Комитет заслушал устное заявление представителя Кыргызстана, в котором говорилось о серьезных финансовых трудностям Кыргызстана, завышенном размере его взноса по действующей шкале взносов и необходимости поддержания социального обеспечения хотя бы на минимальном уровне.
(c) Broadening the cooperation on the Chu and Talas Rivers, shared by Kyrgyzstan and Kazakhstan; с) расширение сотрудничества на реках Чу и Талас, протекающих по территории Кыргызстана и Казахстана;
Finally, Raisa Kulatova, President of the Association of electronic mass media of Kyrgyzstan, spoke on raising public awareness of intellectual property issues, and answered questions from the media. В заключение Раиса Кулатова, Председатель Ассоциации электронных средств массовой информации Кыргызстана, рассказала о необходимости расширения просветительской деятельности по вопросам, связанным с интеллектуальной собственностью, и ответила на вопросы представителей средств массовой информации.
Больше примеров...
Кыргызстане (примеров 1362)
Mr Almaz Isanov of Kyrgyzpatent spoke on the progress with compliance to TRIPS in Kyrgyzstan. Г-н Алмаз Исанов ("Кыргызпатент") говорил о прогрессе, достигнутом в Кыргызстане в отношении соблюдения ТАПИС.
Prior to his visit, the Special Rapporteur received information from a number of different sources which suggested that despite important reforms the independence of judges and lawyers continued to be a cause for concern in Kyrgyzstan. До своей поездки Специальный докладчик получил информацию от ряда независимых источников, которая указывала на то, что, несмотря на важные реформы, вопрос о независимости судей и адвокатов в Кыргызстане остается предметом обеспокоенности.
Following up on two subregional workshops for Central Asia, the secretariat, in cooperation with the Regional Environmental Centre for Central Asia and the Kyrgyz Ministry of Ecology, had organized a national workshop on the implementation of the Convention in Kyrgyzstan on 9-11 October 2003. В продолжение двух субрегиональных рабочих совещаний для Центральной Азии секретариат в сотрудничестве с Региональным экологическим центром для Центральной Азии и министерством экологии Кыргызстана организовал национальное рабочее совещание по вопросам осуществления Конвенции, которое состоялось 9-11 октября 2003 года в Кыргызстане.
This website is designed to provide information about the activities, services and the role of Britain in Kazakhstan and Kyrgyzstan. Познакомившись с собранными здесь материалами, вы узнаете о различных направлениях деятельности посольства, услугах, которые мы можем оказать, и о роли Посольства Великобритании в Казахстане и Кыргызстане.
A public association, the Assembly of the People of Kyrgyzstan, has been set up with the aim of asserting and protecting the interests of the national minorities which, together with the Kyrgyz, form the people of Kyrgyzstan. В Кыргызстане создано общественное объединение Ассамблея народа Кыргызстана, в задачи которой входит реализация и защита интересов национальных меньшинств, образующих вместе с кыргызами народ Кыргызстана.
Больше примеров...
Кыргызстаном (примеров 192)
The Republic of Uzbekistan's initiative was fully supported by neighbouring States - Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan - on the basis of the Almaty Declaration adopted in February 1997. Инициатива Республики Узбекистан была полностью поддержана соседними государствами - Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Туркменистаном на основе Алма-Атинской декларации, принятой в феврале 1997 года.
The legal aspects of relations between Russia and Kyrgyzstan are covered by 120 bilateral instruments which correlate the overall policies, tasks and mechanisms for cooperation between the two countries on labour migration. В двустороннем формате правовую сторону отношений между Россией и Кыргызстаном составляют около 120 документов, в которых определялись и корректировались основные направления, задачи и механизмы взаимодействия двух стран в сфере трудовой миграции.
Drawing attention to the conference-room paper on chrysotile asbestos submitted by Kyrgyzstan, Mr. Djumaev questioned the legality of the draft decision-guidance document, as he considered that it had been based on only on one notification, from Australia. Обратив внимание на представленный Кыргызстаном документ зала заседаний по хризотиловому асбесту, г-н Джумаев поставил под сомнение правомочность проекта документа для содействия принятию решения, поскольку, как им было сочтено, указанный документ был подготовлен лишь на основе одного уведомления, полученного от Австралии.
Border Management (BOMCA) is another sub-component of the EU regional assistance to Central Asia, aiming to improve cross-border co-operation between Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, to apply a coordinated approach with customs and CADAP, implemented with the expertise of our member States. Управление режимом границ (БОМКА) является еще одним подкомпонентом региональной помощи ЕС странам Центральной Азии, цель которого укрепить приграничное сотрудничество между Кыргызстаном, Таджикистаном и Узбекистаном, применяя скоординированный подход совместно с таможенными службами и КАДАП, осуществляемый с учетом опыта наших государств-членов.
Regarding cooperation with neighbouring countries, he said that bi- and multilateral agreements on migration issues had been signed with a number of countries, including Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine. Касаясь сотрудничества с соседними странами, оратор говорит, что двусторонние и многосторонние соглашения по миграционным вопросам подписаны с рядом стран, в том числе с Беларусью, Казахстаном, Кыргызстаном, Республикой Молдовой и Украиной.
Больше примеров...
Кыргызстану (примеров 191)
In Asia, UNDCP assisted Indonesia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in preparing or completing their national drug control plans. В Азии ЮНДКП оказала помощь в подготовке или доработке национальных планов по контролю над наркотиками Индонезии, Казахстану, Кыргызстану, Таджикистану, Туркменистану и Узбекистану.
In 1997, assistance in countering money-laundering was provided to Haiti, Jordan, Venezuela, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. В 1997 году помощь по вопросам борьбы с отмыванием денег была предоставлена Венесуэле, Гаити, Иордании, Казахстану, Кыргызстану и Узбекистану.
The High Commissioner supports the universal periodic review recommendations on Kyrgyzstan and extends cooperation to the Government in their implementation, in close cooperation with the United Nations Country Team, regional organizations and the donor community, as relevant. Верховный комиссар поддерживает рекомендации универсального периодического обзора по Кыргызстану и предлагает свое сотрудничество правительству в их осуществлении в тесном сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций, региональными организациями и сообществом доноров.
The Common Country Assessment of the United Nations in Kyrgyzstan notes that "the rights guaranteed by international instruments are still to move off the pages of official documents into people's lives". В Общей страновой оценке Организации Объединенных Наций по Кыргызстану отмечается, что "права, гарантируемые в международных договорах, еще нужно реализовать не на страницах официальных документов, а в реальной жизни людей"1.
Kyrgyzstan and Tajikistan need to develop their energy resources and infrastructure and to increase energy self-sufficiency in order to sustain economic growth and solve problems of poverty, infrastructure repair and capacity-building. Кыргызстану и Таджикистану необходимо осваивать свои энергетические ресурсы и развивать инфраструктуру, а также повышать энергетическую самообеспеченность с целью гарантирования устойчивости экономического роста и разрешения проблем бедности, ремонта инфраструктуры и наращивания потенциала.
Больше примеров...
Киргизия (примеров 21)
The Bank, established in January 2006, is an international financial organization whose memberships include Armenia, Tajikistan, Belarus and Kyrgyzstan. Банк был учрежден в январе 2006 года и представляет собой международную финансовую организацию, в состав участников которой входят Армения, Беларусь, Киргизия и Таджикистан.
Eastern Europe and Central Asia: Albania (common country programme document), Kyrgyzstan and Ukraine Восточная Европа и Центральная Азия: Албания (совместная страновая программа), Киргизия и Украина
Finally, an important step was taken at the Moscow meeting in May 2002, with its decision to transform the Treaty on Collective Security, comprising Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia and Tajikistan, into an international regional organization. Наконец, важное значение имеет принятое на встрече в Москве в мае 2002 года решение о трансформации Договора о коллективной безопасности, в который входят Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан, в международную региональную организацию.
OSOO AZATIKA of Kyrgyzstan is a dynamically developing company in the transport business offering services in international freight haulage and deliveries. ОСОО «АЗАТИКА», Киргизия, - динамично развивающееся предприятие в сфере транспортных услуг, которое предлагает грузовые перевозки и доставку груза в международном сообщении.
Our technology for atmospheric distillation and automation of this plant has already been used as long ago as 1995 for the mini oil refinery plant in the city of Orlovka, Kyrgyzstan. Технология атмосферной переработки и процесс автоматизации этого завода была использована еще в 1995 году на базе мини-НПЗ в городе Орловка, Киргизия.
Больше примеров...
Кыргызской республики (примеров 226)
A draft national strategy to improve children's and women's nutrition in Kyrgyzstan has been prepared. Разработан проект "Национальной стратегии по улучшению питания детей и женщин Кыргызской Республики".
Kyrgyzstan's social protection policy aims to ensure the social stability and security of the population. Государственная политика Кыргызской Республики в области социальной защиты направлена на обеспечение социальной стабильности и безопасности населения.
In order to ensure compliance with all democratic procedures, the Government of the Republic of Kyrgyzstan invites representatives of all interested international organizations and foreign States to observe the conduct of the referendum and the elections. С целью обеспечения соблюдения всех демократических процедур правительство Кыргызской Республики приглашает представителей всех заинтересованных международных организаций и зарубежных государств для наблюдения за ходом референдума и выборов.
The initial report of Kyrgyzstan was prepared in accordance with article 16 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (hereinafter, "the Covenant") and submitted in February 1999. Первоначальный доклад Кыргызской Республики, подготовленный в соответствии со статьей 16 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (далее - Пакт), был представлен в феврале 1999 года.
When Kyrgyz nationals who had left to reside permanently outside the country return to Kyrgyzstan for permanent residence, they enjoy all the rights guaranteed by legislation on the same basis as other citizens and bear the same legal obligations. Граждане Кыргызской Республики, выехавшие на постоянное жительство за ее пределы, по возвращении в Кыргызскую Республику на постоянное жительство пользуются на общих основаниях всеми правами, гарантируемыми законодательством Кыргызской Республики, и несут предусмотренные законом обязанности.
Больше примеров...
Кыргызской республике (примеров 103)
Since 1 January 2010, Kyrgyzstan has operated funded and unfunded pension systems. С 1 января 2010 года в Кыргызской Республике функционируют распределительная и накопительная составляющие пенсионной системы.
Foreign nationals may reside permanently in Kyrgyzstan if they have due authorization in the form of a residence permit issued by the designated State resident registration office. Иностранные граждане могут постоянно проживать в Кыргызской Республике, если они имеют на то разрешение, оформленное видом на жительство, выданным уполномоченным государственным органом в сфере регистрации прав населения.
The legislative and regulatory framework for the protection of human rights consists of the Constitution, which is the highest legal authority in Kyrgyzstan and is self-executing, and the constitutional laws, laws, and other legal acts and regulations adopted on the basis of the Constitution. К нормативно-правовой базе защиты прав человека относятся Конституция, имеющая высшую юридическую силу и прямое действие в Кыргызской Республике, а также принятые на основе Конституции конституционные законы, законы и другие нормативно-правовые акты.
Like other crimes against the person, torture and systematic or brutal violence representing a threat to society have yet to be fully eradicated in Kyrgyzstan. Как и другие уголовно наказуемые преступления против личности, пытку и истязания, угрожающие обществу, еще предстоит полностью ликвидировать в Кыргызской Республике.
A state of emergency may be imposed in Kyrgyzstan only in case of a natural disaster, major accident or catastrophe, epidemic, epizooty or direct threat to the constitutional order, or mass unrest accompanied by violence endangering life, for the period specified in the Act. Чрезвычайное положение в Кыргызской Республике может быть введено только в случаях стихийных бедствий, крупных аварий или катастроф, эпидемий, эпизоотий, прямой угрозы конституционному строю, массовых беспорядков, сопряженных с насилием и угрозой жизни людей, в пределах сроков, указанных в Законе.
Больше примеров...
Кыргызская республика (примеров 66)
Currently Kyrgyzstan does not have the financial or technical resources needed to maintain and rehabilitate these disposal sites properly. В настоящее время Кыргызская Республика не располагает финансовыми или техническими ресурсами для надлежащего поддержания и рекультивации данных захоронений.
Kyrgyzstan and Latvia have acceded to the Agreement and become parties to the Agreement. Присоединились к «Соглашению...» и стали стороной «Соглашения...» Кыргызская Республика и Латвийская Республика.
The Kyrgyz Republic will also reinforce various national institutions that guarantee these rights and will continue its full support of their activities, including that of the Office of the Ombudsman of Kyrgyzstan. Кыргызская Республика также укрепит различные национальные институты, которые гарантируют эти права, и будет продолжать всесторонне поддерживать их деятельность, в том числе институт Омбудсмена Кыргызстана.
The ethnic groups constituting the people of Kyrgyzstan are guaranteed the right to maintain their native languages and conditions conducive to the study and development of those languages. Кыргызская Республика гарантирует представителям всех этносов, образующих народ Кыргызстана, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
The Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan) is a sovereign, unitary, democratic, secular and social State based on the rule of law, as set out in the Constitution of 1993 (amended in 1996, 1998 and 2001 - 2007). Кыргызская Республика (Кыргызстан) - суверенное, унитарное, демократическое, правовое, светское, социальное государство, что нашло свое закрепление в Конституции 1993 г. (с изменениями от 1996, 1998, 20012007 гг.).
Больше примеров...
Кр (примеров 45)
Citizens, stateless persons and foreign nationals in Kyrgyzstan all have the constitutional right to judicial protection of their rights and freedoms. ЗЗ. Гражданам, а также лицам без гражданства и иностранным гражданам в КР предоставлено конституционное право на судебную защиту своих прав и свобод.
To develop the education system, the Government approved the Framework Plan and Strategy for the Development of Education in Kyrgyzstan up to 2020, together with the 2012 - 2014 Plan of Action for its Implementation. В целях развития системы образования Правительством утверждены Концепция и Стратегия развития образования в КР до 2020 года, а также План действий по ее реализации на 2012-2014 годы.
For example, how are penal sanctions imposed in relation to conduct that is required to be criminalized by the provisions of an international instrument to which Kyrgyzstan is a party? Так если международный договор содержит правила, требующие изменения отдельных положений Конституции КР, решение о согласии на его обязательность для КР возможно в форме закона только после внесения соответствующих поправок в Конституцию КР или пересмотра ее положений в установленном порядке.
Kyrgyzstan has not signed the Cartagena Protocol on Biosafety but the United Nations Environment Programme/Global Environment Facility (UNEP/GEF) ""Development of Framework Biosecurity Structures"" project is currently being implemented in the Republic. Кыргызстаном не подписан Картахенский протокол, но в настоящее время в республике реализуется проект ЮНЕП\ГЭФ «Разработка рамочных документов по биобезопасности в КР».
In Kyrgyzstan eEnvironmental information is held by the MECD, the State Forestry Service, the State Geological and Mineral Resources Agency, the Ministry of Agriculture, Water Management and the Processing Industry, and the Ministry of Health. В Кыргызстане информацией об охране окружающей среды располагают МЭиЧС, Государственная лесная служба, Государственное Агентство по геологии и минеральным ресурсам, Министерство сельского, водного хозяйства и перерабатывающей промышленности, Министерство здравоохранения КР.
Больше примеров...
Кыргыстан (примеров 16)
He hoped that Kyrgyzstan would earnestly continue to eradicate the scourge. Он выражает надежду на то, что Кыргыстан всерьез продолжит искоренение этого предосудительного явления.
From that and the report, it had been clear that Kyrgyzstan was making efforts to improve legislation. Из этого выступления и из доклада явствует, что Кыргыстан предпринимает усилия по совершенствованию своего законодательства.
He complimented Kyrgyzstan on its achievements, but felt there were still several major points to be raised. Он поздравляет Кыргыстан с его достижениями, но считает необходимым поднять ряд важных вопросов.
4 countries: Congo DR, Costa Rica, Kyrgyzstan, Syria 4 страны: ДР Конго, Коста-Рика, Кыргыстан, Сирия
Since independence, Kyrgyzstan had signed and ratified, inter alia, the six main international treaties relating to civil, political, economic, social and cultural rights. З. После обретения независимости Кыргыстан подписал и ратифицировал, в частности, шесть основных международных договоров, касающихся гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.
Больше примеров...
Киргизстан (примеров 7)
Mr. Kasymov (Kyrgyzstan) said that his Government welcomed the Secretary-General's new Education First initiative and stood ready to participate in its implementation. Г-н Касымов (Киргизстан) говорит, что его правительство приветствует новую инициативу Генерального секретаря «Образование прежде всего» и готово принять участие в ее реализации.
Both powers have sought to use the Shanghai Cooperation Organization - a regional grouping that includes Russia, China, Uzbekistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan - as a vehicle to pressure the US to withdraw its military forces from the region. Обе эти державы постарались использовать Шанхайскую организацию сотрудничества - региональное образование, в состав которого входят Россия, Китай, Узбекистан, Казахстан, Киргизстан и Таджикистан - как средство давления на США с целью заставить последних вывести свои вооруженные силы из региона.
No matter how hard they try - and Kyrgyzstan has certainly tried - they are doomed to fail without co-ordinated, well-designed and adequate assistance. Поэтому как бы они ни старались (а Киргизстан, действительно, очень старался), они обречены на провал без скоординированной, хорошо продуманной помощи, адекватной потребностям конкретного государства.
ATRIMLOGISTIC Ltd. Co. owns a temperature-controlled fleet of 11 vehicles in line with Euro-3 norms and performs contracts for freight carriages from Europe to Central Asia (Uzbekistan, Kazakhstan, Turkmenistan, Kyrgyzstan, and others). ООО «АТРИМЛОГИСТИК» обладает рефрижераторным подвижным составом из 11-ти автопоездов, выполняющих по контракту перевозки грузов из Европы в Среднюю Азию (Узбекистан, Казахстан, Туркменистан, Киргизстан и др.), соответствующих стандартам Евро-3.
Of course, Kyrgyzstan does require humanitarian assistance and support from its neighbours and the world community. Безусловно, сегодня Киргизстан нуждается в оказании гуманитарной помощи и поддержке со стороны соседей и мирового сообщества.
Больше примеров...
Киргизстане (примеров 14)
Its arrival have prepared velvet revolutions in Georgia, Ukraine, Moldova and Kyrgyzstan. Её приход подготовили бархатными революциями в Грузии, Украине, Молдове и Киргизстане.
During his service in Moscow Hirdman was simultaneously accredited as ambassador to Belarus, Georgia, Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Во время службы в Москве Хирдман одновременно был аккредитован в качестве посла Швеции в Беларуси, Грузии, Армении, Азербайджане, Казахстане, Киргизстане, Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане.
In Kyrgyzstan, a gender mainstreaming capacity-building workshop was organized on data disaggregation, gender analysis, and monitoring and evaluation. В Киргизстане был проведен практический семинар по наращиванию потенциала в сфере учета гендерных факторов, посвященный методикам разбивки и детализации данных, анализа гендерных проблем, контроля и оценки результатов.
Sources report the destruction in Kyrgyzstan... of a 1,000-year-old convent... one of the oldest continually functioning convents in Central Asia. Источники сообщают о бомбардировке древнего монастыря в Киргизстане. Это был один из старейших монастырей в Средней Азии.
The Party, alarmed by the "color revolutions" that toppled post-Soviet leaders in Georgia, Ukraine, and Kyrgyzstan, is cracking down on domestic non-government organizations for fear that they, too, might become catalysts for popular uprisings. Партия, обеспокоенная «цветными революциями», которые свергли постсоветских лидеров в Грузии, Киргизстане и на Украине, наносит удары по неправительственным организациям, предполагая, что они могут явиться катализатором народных бунтов.
Больше примеров...
Кыргызской республикой (примеров 16)
Kyrgyzstan adopted the following intergovernmental and interdepartmental cultural cooperation agreements: Кыргызской Республикой были приняты следующие межправительственные и межведомственные договоры о сотрудничестве в области культуры:
Information on the recognition, by Kyrgyzstan, of the competence of committees to receive and examine communications according to the monitoring procedures laid down in the basic international human rights treaties and the related protocols Сведения о признании Кыргызской Республикой компетенции комитетов принимать и рассматривать сообщения в рамках контрольных механизмов, предусмотренных основными договорами по правам человека и факультативными протоколами к ним .
The Republic of Uzbekistan is a party to multilateral and bilateral treaties on crime control and extradition with a number of CIS member States, including the Russian Federation, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Georgia, Azerbaijan and Moldova. Республика Узбекистан является участником как многосторонних, так и двухсторонних соглашений в вопросах борьбы с преступностью и экстрадиции с государствами - участниками Содружества Независимых Государств, в частности, Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Республикой Таджикистан, Кыргызской Республикой, Туркменистаном, Грузией, Азербайджанской Республикой, Молдовой.
Kyrgyzstan was cooperating with the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) and had recently signed an agreement to that end. Кыргызстан плодотворно сотрудничает с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, и недавно между Кыргызской Республикой и ЮНДКП был подписан соответствующий протокол о сотрудничестве.
Tekebayev was a leading opposition figure to the government of President Askar Akayev, which had ruled Kyrgyzstan since its independence in the early 1990s, following the collapse of the Soviet Union. Текебаев являлся ведущей оппозиционной политической фигурой при Правительстве Аскара Акаева, который руководил Кыргызской Республикой со дня получения Кыргызской Республикой суверенитета в 1991 году после развала СССР.
Больше примеров...
Киргизстана (примеров 11)
Similar assistance was provided in Kyrgyzstan and Georgia. Аналогичная помощь была оказана правительствам Киргизстана и Грузии.
I take this opportunity to express our deep gratitude to the global community for its support of Kyrgyzstan's initiative with the adoption during the fifty-third session of resolution 53/24, proclaiming 2002 the International Year of Mountains. Пользуясь этой возможностью, я хотела бы от имени Киргизстана выразить нашу глубокую признательность международному сообществу за его поддержку при принятии резолюции 53/24 на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи относительно провозглашения 2002 года Международным годом гор.
Their intention was to create chaos and an unmanageable situation in the country while pursuing the far-reaching goal of dragging Uzbekistan into this bloody rivalry and turning an inter-ethnic standoff into an inter-State confrontation between the two neighbouring States, Kyrgyzstan and Uzbekistan. Цель этой акции заключалась не только в создании хаоса и неуправляемой ситуации в стране, но и преследовала далеко идущие цели по втягиванию Узбекистана в эту жестокую резню и, в конечном итоге, превращению межэтнического противоборства в межгосударственное противостояние двух соседних государств - Киргизстана и Узбекистана.
Kyrgyzstan's climate is extremely diverse due largely to its mountainous terrain -dry continental to sub-polar in high Tien Shan, with the northern foothills being a cool temperate zone, subtropical in southwest (Fergana Valley). Ввиду сильной пересеченности рельефа на территории Киргизстана климатические условия довольно неоднородны - в высокогорных районах Тянь-Шаня погода имеет все признаки субполярного климата, в юго-западных областях (Ферганская долина) - субтропического, а в северных предгорьях климат почти умеренный.
Indeed, Niyazov's demise highlights the broader problems of Central Asia's post-Soviet regimes, which, with the exception of Kyrgyzstan, are run by Soviet-era bosses who, while not nearly as eccentric or egomaniacal as Niyazov, tolerate little dissent or opposition. Действительно, кончина Ниязова привлекает внимание к более широким проблемам постсоветских режимов Средней Азии, во главе которых, за исключением Киргизстана, стоят руководители советской эпохи, которые, хоть и не будучи такими эксцентричными и эгоистичными как Ниязов, не терпят несогласия или оппозиции.
Больше примеров...