Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Хранить

Примеры в контексте "Keep - Хранить"

Примеры: Keep - Хранить
It's your responsibility to keep that safe. Ты обязана хранить его в безопасности.
You know, trophy or not, it's pretty careless to keep Angela's clothes. В качестве трофея или нет, но крайне неразумно хранить у себя одежду Анджелы.
They also let me keep my canoe in their basement. И ещё разрешают хранить моё каноэ у них в подвале.
Thus, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time while new, more sensitive methods of analysis are developed. Поэтому желательно хранить пробы в течение достаточно длительного периода времени в ожидании появления новых, более точных методов анализа.
But you can't seem to keep anything to yourself. А вот вы совсем не можете хранить свои проблемы в тайне.
In addition, prosecutors were obliged to keep case-files that to all intents and purposes duplicated the register. Кроме того, прокуроры обязаны хранить папки с документами дел, которые фактически дублируют журналы.
The authorised personnel are allowed to keep keys of both arms and ammunition warehouses. Дозволенные лица имеют право хранить ключи к складским помещениям для хранения оружия и боеприпасов.
In particular, safety and security concerns must be balanced with a prisoner's desire to keep all of his legal documents in his cell. В частности, меры защиты и безопасности должны сочетаться с желанием заключенного хранить всю свою правовую документацию в собственной камере.
The owners of firearms are required to keep their weapons under lock and key. Владельцы огнестрельного оружия обязаны хранить его взаперти.
Those that do not face financing needs would keep these resources on deposit with the Fund itself in interest-bearing accounts. Страны, которые не испытывают финансовых трудностей, будут хранить эти средства на счетах в Фонде, где будут начисляться проценты.
It is not necessary anymore to keep numerous paper versions of your questionnaire. Не надо хранить множества бумажных версий анкет.
We have to keep a hash of the machine code for every system call. Мы должны хранить хэш машинного кода каждого вызова.
This Privacy Policy provides that employees are obliged to keep Player information strictly confidential. Эта Политика предусматривает, что служащие обязаны хранить информацию Игрока в строгой конфиденциальности.
In all three cases, Tyrion makes them swear to keep the discussion a secret, especially from the Queen. Во всех трёх случаях Тирион заставляет их поклясться хранить этот разговор в секрете, особенно от королевы.
Jimmy offers to pay for her keep, but realizes he cannot afford to. Джимми предлагает заплатить, чтобы хранить её, но понимает, он не может себе этого позволить.
Sometimes, you need to keep some files, not registered in repository. Иногда, вам требуется хранить в каталогах проекта, файлы, не зарегистрированные в репозитории.
You shall keep Your Password secret and shall not disclose it to any third party. Пользователь обязуется хранить Пароль в тайне и не сообщать его третьим лицам.
You must keep your Username and Password confidential and should not disclose them to anybody. Вы обязаны хранить Ваше Имя Пользователя (Username) и Пароль (Password) в секрете и никому их не открывать.
However, you should not forget that the majority of projects organizers prefer keep information about their income sources secret, fearing unfair competition. Впрочем, не следует забывать, что основная масса организаторов проектов предпочитает хранить в тайне сведения о конкретных источниках доходов, опасаясь нечестных на руку конкурентов.
Another solution is to keep the per-session data in a database. Другим решением является хранить сессионные данные в БД.
Though despite having a strong sense of responsibility, she is known for being unable to keep secrets. Несмотря на сильное чувство ответственности, она не умеет хранить секреты.
When perfected as an ingredient, hops could make beer keep for six months or more, and facilitated extensive exports. Когда хмель был усовершенствован как ингредиент, стало возможным хранить пиво шесть и более месяцев, что облегчало обширный экспорт.
Would you keep secrets from us? Ты бы стал хранить от нас секреты?
The manufacturer must keep certain documentation to demonstrate conformity, known as a technical file or technical records. Изготовитель должен хранить определенную документацию для подтверждения соответствия, известного как технический файл или технические записи.
High capacity external drives are very fast and allow you to keep all your backed up data in one place. Емкие внешние накопители работают очень быстро и дают вам возможность централизованно хранить все свои резервные копии.