| Why shouldn't I keep it? | Почему бы мне не хранить его? |
| Why shouldn't I keep it? | Почему бы мне ни хранить его? |
| Those words that I said about you needing to risk your life to stop that child, you should keep it to heart. | Те слова, что я сказала о необходимости тебе рискнуть жизнью, чтобы остановить того ребенка, ты должен хранить в сердце. |
| Can you keep a secret, Chuck? | Ты можешь хранить секреты, Чак? |
| Must've neuralyzed myself to keep it from myself. | Я нейрализовал себя сам, чтобы хранить информацию от себя. |
| Why would Jim keep $10 million in a locker? | Зачем Джиму хранить 10 миллионов в шкафчике? |
| You can keep the watch but don't wear it because no one else has one. | Ты можешь хранить их, только не носи - ни у кого нет часов. |
| Look, I don't know what he did to you to force you to keep his secrets. | Послушай, я не знаю, что он сделал с тобой, чтобы заставить тебя хранить его тайны. |
| No, Smith is too smart to only keep one copy in - in his apartment. | Нет, Смит слишком умен, чтобы хранить единственную копию у... у себя дома. |
| Perhaps we should expect to pay central banks and governments to keep our money safe, with positive returns offered only in return for some element of risk. | Не исключено, что нам стоит готовиться к необходимости платить центральным банкам и правительствам за возможность хранить наши деньги в безопасности. Положительная доходность будет возможна лишь в обмен на согласие на риск. |
| You dare to keep secrets from me? | Ты осмеливаешься хранить от меня тайны? |
| At least you were smart enough not to keep it in your locker. | По крайней мере, у тебя хватило ума не хранить его в шкафчике. |
| Transactional behavior Similar to undo, a database engine or software installer may keep a list of operations that have been or will be performed. | Транзакции Аналогично операции «отмена» система управления базами данных (СУБД) или установщик программного обеспечения может хранить список операций, которые были или будут выполнены. |
| We'll have no use for it if we keep it. | Мне не за чем хранить её. |
| One that you must keep, as I and my father before me had done. | Ты должен хранить его как я, и как мой отец до меня. |
| Why keep Dana's baby blanket and throw out all the photos? | Зачем хранить одеяло Даны, и выбрасывать фотографии? |
| Will you keep my secret while it has to be kept secret? | Будете ли вы хранить тайну, пока она остаётся тайной. |
| He knew to keep it on the DL. | Он знал, что это нужно хранить в секрете. |
| Why don't you keep that stuff in the bathroom? | Почему бы не хранить это в ванной? |
| How long will you keep your junk? | Долго еще будешь хранить это старье? |
| Where would rocky keep those accounts? | Где Рокки может хранить мои счета? |
| You can keep a secret, right? | Надеюсь, ты умеешь хранить секреты. |
| Can you keep a secret, Clark? | Ты умеешь хранить секреты, Кларк? |
| I mean, why keep the empties? | Я имею ввиду, зачем хранить пустую тару? |
| Can you keep a secret, Aldus? | Ты умеешь хранить секреты, Альдус? |