And I'll keep it with you always. |
И я буду хранить это при себе всегда. |
He said something about how he knew I could keep a secret. |
Он говорил что-то о моём умении хранить секреты. |
For the only person who can truly keep a secret in this city, Aiwei. |
Единственный человек, который может хранить тайны в этом городе. Айвэй. |
That's about as long as people can keep a secret. |
Примерно столько люди способны хранить тайны. |
I know I'm not allowed to keep this. |
Я знаю, что мне не положено хранить это у себя. |
Your sister can't keep things quiet. |
Ваша сестра не славится умением хранить секреты. |
You've got the same secret to keep. |
Тебе тоже нужно хранить этот секрет. |
For reasons unknown, he has chosen to keep his existence a secret from you. |
По неизвестным причинам, он предпочёл, хранить своё присутствие в тайне от вас. |
Well, we have to keep the bins somewhere, sir. |
Ну, нам ведь надо где-нибудь хранить контейнеры, сэр. |
I never could keep a secret. |
Я никогда не умел хранить секреты. |
Carrie couldn't keep the secret anymore. |
Керри больше не могла хранить тайну. |
It's best you keep both to yourself for now. |
И лучше хранить их в себе сейчас. |
It's not that we want to keep these secrets from others. |
Дело не в том, что мы хотим хранить секреты от других. |
We must keep this to ourselves. |
Мы должны хранить это в секрете. |
He's the type of man who likes to keep secrets. |
Это тип, который любит хранить секреты. |
I think you, you should not keep it. |
Я думаю, вам не следует их хранить. |
Large groups of people cannot keep secrets. |
Большие группы людей не умеют хранить секреты. |
I figured this is where she would keep it. |
Я подумал, что она должна была хранить его здесь. |
We must keep our secret a little while longer. |
Мы должны продолжать хранить нашу тайну еще некоторое время. |
I can keep yours, too. |
Я могу хранить и твои тоже. |
She can't keep secrets from me. |
Он не может хранить секреты от меня. |
I'd keep my quiver in the closet, too. |
Я б тоже могла хранить колчан в шкафу. |
Although in the future, I would advise you to keep our dealings private. |
Хотя, в будущем я бы посоветовал тебе, хранить наши действия в секрете. |
I've no right to keep 'em. |
У меня нет права их хранить. |
Clark asking someone to keep your secret is a big responsibility, you know. |
Кларк просить кого-то хранить твой секрет - большая ответственность. |