| Where should I keep them? | Где мне их хранить? |
| Can you... keep a secret? | Вы можете... хранить секрет? |
| Amazing how people keep secrets around here. | Люди здесь умеют хранить секреты. |
| Can you keep a secret? | Вы умеете хранить тайны? |
| I'll keep it forever. | Я буду хранить его вечно. |
| She didn't like being made to keep the secret. | Ей не нравится хранить секреты. |
| You had to keep it. | Тебе нужно было её хранить. |
| Got to keep a secret. | Я обещал хранить секрет. |
| If I'm to keep the candles burning, | Если я должен хранить это |
| Can you keep a secret? | Ты можешь хранить секрет? |
| Yes, got to keep the gazpacho cold. | Да, чтобы хранить гаспачо. |
| And he knows how to keep secrets. | И он умеет хранить секреты. |
| Have to keep the money properly. | Нужно правильно хранить деньги. |
| As the middle man I must keep the secret | Как посредник я должна хранить тайну |
| Well, go ahead, keep up the silent treatment. | Давай, продолжай хранить молчание. |
| So I just keep it a secret. | Значит, хранить в секрете. |
| Swear to keep this secret forever. | Клянитесь хранить эту тайну. |
| I can keep a secret, sir. | Я умею хранить секреты. |
| I cannot keep that secret. | Я не могу хранить этот секрет. |
| You can keep your secrets. | Можете хранить свои секреты. |
| They sure can keep secrets. | Они умеют хранить секреты. |
| I can keep secrets. | Я умею хранить секреты. |
| I'll keep this forever | Я буду хранить это всегда. |
| He told him to keep it a secret. | Он просит его хранить секреты. |
| Were do we keep the funds? | Где будем хранить деньги фонда? |