Your bookkeeper must keep a record of employee addresses. |
Ваш бухгалтер должен хранить адреса сотрудников. |
I prefer to keep my supplications to myself. |
И предпочитаю хранить свои мольбы при себе. |
And this first song Is for all the girls who like to keep you guessing. |
А это первая песня для девчонок, которые любят хранить секреты. |
It must have been terrible, having to keep it a secret his whole life. |
Как, должно быть, ужасно было всю жизнь хранить свою тайну. |
You shouldn't keep bread in the fridge. |
Тебе не следует хранить хлеб в холодильнике. |
No, happy to keep the complete Ricky baseball trophy collector set. |
Нет, счастлива хранить полную коллекцию бейсбольных трофеев Рикки. |
I am sure I keep remember as we go along, you know. |
Конечно, мы должны хранить память двигаясь по жизни. |
Not exactly the best place to keep our money. |
Не самое лучшее место, чтобы хранить наши деньги. |
The people who work for us must also keep our secrets. |
Люди, которые работают на нас должны также хранить наши секреты. |
They promised to keep a secret about someone trapped in a fire. |
Она обещала хранить секрет о ком-то в огненной ловушке. |
Because not talking makes it easier to keep secrets. |
Ведь когда не разговариваешь, хранить секреты легче. |
And as a man, it's your job to keep secrets from the women who love you. |
И как мужчина, твоя работа - хранить секреты от женщин, которые любят тебя. |
Well, you get to keep them. |
Ну, ты должен хранить их. |
You know can keep all the secrets you want. |
Знаешь что... можешь продолжать хранить свои секреты. |
Imagine having to keep it a secret for so long. |
Представляю, как это, хранить подобный секрет так долго. |
I can keep secrets when I want to. |
Я умею хранить секреты, когда хочу. |
Neal Caffrey suggests that someone shouldn't keep secrets from their partner. |
Нил Кэффри предполагает что кто-то не должен хранить секреты от своего партнера. |
At least the memories you don't want to keep. |
По крайней мере, воспоминания, которые ты не хочешь хранить. |
Sometimes, we have to keep them to protect the people that we care about. |
Иногда нам приходиться хранить их, чтобы защитить тех, кого мы любим. |
It's my job to keep secrets. |
Это моя работа, хранить секреты. |
And the women swore to keep the secret. |
И они поклялись хранить этот секрет. |
I couldn't keep my work at the lab. |
Я не мог хранить свою работу в лаборатории. |
If you try to keep this secret, It is going to eat you alive. |
Если будешь хранить это в секрете, он съест тебя живьём. |
Anyway, Ted Evelyn Mosby, this ritual forever binds you to keep a solemn secret... |
Короче, Тед Эвелин Мосби, этот ритуал обязывает тебя хранить священную тайну... |
I can keep a secret real good. |
Я очень хорошо могу хранить секреты. |