| They keep secrets for a living. | Их работа - хранить секреты. |
| I'm going to keep this. | Я собираюсь хранить это. |
| No. He didn't really keep secrets. | Он не умел хранить секреты. |
| And keep yourself only unto me? | И хранить мне верность... |
| Why keep it a secret? | И зачем хранить это в секрете? |
| Why keep all this? | Зачем хранить все это? |
| We keep our ready-to-sell harvest in here. | Будем хранить тут готовый урожай. |
| You can never keep a secret. | Ты не можешь хранить тайны. |
| Arthur, can you keep a secret? | Ты секреты умеешь хранить? |
| We've got to keep this secret. | Это нужно хранить в тайне. |
| And we must keep that secret safe. | Этот секрет надо хранить надежно. |
| I told you guys I could keep a secret. | Я умею хранить секреты. |
| Can you keep a secret? Possibly. | А вы умеете хранить секреты? |
| Can you keep a secret? -Me? | Ты можешь хранить секреты? |
| So you keep it a secret your whole life? | Будешь хранить секрет всю жизнь? |
| To keep a secret like that. | Хранить секрет, как этот. |
| Can you keep a secret? | Ты умеешь хранить секрет? |
| Can you keep a secret? | Сестра. Ты умеешь хранить тайны? |
| Can you keep a secret? | Милхаус, тайны хранить умеешь? |
| You will keep it quiet. | Но это надо хранить в тайне. |
| I keep secrets for a living. | Хранить секреты - мой хлеб. |
| Then why keep them? | Зачем тогда их хранить? |
| Why would we keep them? | Зачем нам хранить их? |
| She said to keep it in the safe place. | Сказала хранить в безопасном месте. |
| They can keep a secret. | Они умеют хранить секреты. |