Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Хранить

Примеры в контексте "Keep - Хранить"

Примеры: Keep - Хранить
We must keep this to ourselves. Мы должны хранить его.
Rae, can you keep a secret? Рей, умеешь хранить секреты?
We teach Cadets to keep secrets. Мы учим Кадетов хранить секреты.
I can never keep a secret. Я не могу хранить секреты.
Wilson is trained to keep secrets. Уилсон обучен хранить секреты.
Can you guys keep a secret? Вы умеете хранить секреты?
You've got to keep your ingredients cool. Нужно хранить ингредиенты прохладными.
I'll keep your secret. Я буду хранить твой секрет.
It's hard to keep secrets that big. Тяжело хранить настолько большие тайны.
And love can keep the faith И любовь может хранить веру
Maybe keep them as a souvenir. Может, хранить как сувенир.
But why keep the shoes? Но зачем хранить обувь?
We keep secret together. Мы будем хранить тайну вместе.
It's where I like to keep my treasures. Предпочитаю хранить здесь свои сокровища.
Where do you keep hiding these things? Где ты их будешь хранить?
Can you keep a secret? Вы умеете хранить секреты?
You can't keep that. Вы не можете хранить это.
Or keep it an office secret. Или хранить служебную тайну.
Can you keep a secret? Можете ли ты хранить секреты?
Can a woman keep a secret? Женщина может хранить секрет?
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. Я скажу тебе, только если ты пообещаешь хранить секрет.
[Whispering] They'll never let me keep this. Они не разрешат мне хранить это.
I think it is best if you keep this, Mademoiselle. Вам лучше хранить это у себя.
Here the user can keep his personal data, files, books, or something else. В ней можно хранить разные предметы, файлы, данные, книги и т.д.
Master Moliere agrees to keep secret the entire undertaking inside Master Jourdain's home and out, notably as regards... Г- н Мольер обязуется хранить в строжайшем секрете всё, что касается этого предприятия, как в доме г-на Журдена, так и за его пределами, а именно от... мадам Журден.