If you can keep a secret, I'll take you to a special place. |
Если ты умеешь хранить секреты, я отведу тебя в необычное место. |
Everyone here knows that I can't and won't keep a secret. |
Всем здесь известно, что я не могу и не стану хранить секреты. |
But she kept sending money, telling me to keep it in case anything happened. |
Но она копила присылаемые деньги, просила меня хранить их до особого случая. |
He told me to keep it a secret to protect her. |
Он велел мне хранить тайну для её же блага. |
For the sake of those you love, you must keep this secret. |
Ты должен хранить тайну, ради тех, кого любишь. |
And I don't believe this many people could keep something like this a secret. |
Мне не кажется, что такая куча народу может хранить подобную тайну. |
The agency's position is we must keep our involvement in this secret until we know more. |
Позиция Агентства в том, что мы должны хранить в секрете нашу вовлеченность, пока не узнаем больше. |
Fortunately, Russia now has such liberal currency regulations that Russians can keep their money in good international banks instead. |
К счастью, сейчас в России существуют либеральные правила, которые позволяют россиянам хранить свои деньги в солидных международных банках. |
That way, I'll have an incentive to keep quiet. |
В этом случае у меня будет стимул хранить молчание. |
He told me to keep it a secret to protect her. |
Он сказала мне хранить это в тайне, чтобы защитить ее. |
Yes, I will take your coat and I will keep it with me. |
Да, я возьму пальто и буду хранить его рядом. |
Marriage and political partnership can, in any case, keep the tandem intact. |
Женитьба и политическое партнерство могут в любом случае хранить этот тандем нерушимым. |
You know what, I resent the implication that I would keep that secret. |
Знаешь, меня обижают намеки на то, что я был обязан хранить секрет. |
But it will be worth more if you keep it in the box. |
Но она будет стоить дороже, если вы будете хранить её в оригинальной упаковке. |
They can keep this information straight and that means that we can process the information. |
Они могут хранить всю эту информацию и это значит мы можем обрабатывать ее. |
This is why I didn't want to keep your dirty little secret. |
Вот почему я не хотела хранить твой мерзкий секрет. |
We hid the child and made a vow to keep our secret. |
Мы спрятали ребенка и дали клятву хранить секрет. |
However, he promised to keep the secret. |
Однако парень решил хранить это в тайне. |
Given recent events, Mrs. Petrelli deemed it wise To keep her half closer to home. |
Учитывая недавние события, миссис Петрелли посчитала разумным хранить свою половину ближе к дому. |
You have to keep it with you. |
Ты должен хранить это у себя. |
Bree's attempt to keep Her daughter's pregnancy a secret... |
Попытка Бри хранить беременность дочки в секрете... |
Dante said he trusted me above all others to keep it safe. |
Данте сказал, что только мне доверяет хранить ее. |
I am more than happy to help him keep it safe. |
Я с удовольствием помогу Генри хранить цветок. |
Neither of us wanted to have to keep his secret, but to give tens of millions of dollars to two virtual strangers seemed insane. |
Никто из нас не хотел хранить этот секрет, но отдавать десятки миллионов долларов двоим незнакомцам казалось сумасшествием. |
It's hard to keep a secret in a place like this. |
Сложно хранить тайны в подобном месте, лейтенант. |