To everyone's surprise, the ship didn't come to a stop over Manhattan or Washington or Chicago, but instead it costed to a halt directly over the city of Johannesburg. |
К всеобщему удивлению, корабль не выбрал местом остановки Манхэттен, или Вашингтон, или Чикаго, но появился и завис прямо над Йоханнесбургом. |
But now instead all we're feeling is dread |
Но я устал И сражён наповал. |
I know beer makes you fat but I prefer to give up stylishness instead. |
Мне бы следовало от него отказаться, но я предпочел отказаться от кокетства. |
This crowd came here tonight expecting a massacre, but instead they're getting a war! - You got it? |
Да Тим, мы все ожидали увидеть избиение младенца но это настоящая война. |
Sport for Rights made it clear that they did not call for a cancellation of the race, but instead urged the sport to use the race to promote these issues in public. |
Sport for Rights дали понять, что они не призывают к отмене соревнования, но призывают использовать автогонку для продвижения этих вопросов. |
But consider, instead, the US system: students pay for their education and, with part of the tuition these students pay, universities finance scholarships for deserving but poor students. |
Однако давайте рассмотрим теперь систему высшего образования в США: студенты платят за свое образование, и часть этих денег идет затем на финансирование обучения способных, но бедных студентов. |
Ma tried to persuade the Panchen Lama to come with the Kuomintang government to Taiwan when the Communist victory approached, but the Panchen Lama declared his support for the Communist People's Republic of China instead. |
Позднее, когда приближалась победа коммунистов, Ма Буфан пытался убедить Панчен-ламу уехать вместе с правительством Гоминьдана на Тайвань, но вместо этого Панчен-лама заявил о своей поддержке коммунистической Китайской Народной Республики. |
In contrast, a galaxy with a pseudobulge does not have a large bulge of old stars but instead contain a bright central structure with intense star formation that looks like a bulge when the galaxy is viewed face-on. |
В противоположность этому, галактика с псевдобалджем не имеет большой выпуклости, но вместо этого содержит яркую центральную структуру с интенсивным звездообразованием, которая выглядит как выпуклость, когда галактика рассматривается плашмя. |
The stationary nature of the line led Hartmann to conclude that the gas responsible for the absorption was not present in the atmosphere of Delta Orionis, but was instead located within an isolated cloud of matter residing somewhere along the line-of-sight to this star. |
Стационарная природа этих линий позволила Гартману предположить, что газ, ответственный за поглощение, не присутствует в атмосфере Дельты Ориона, но, напротив, находится вне звезды и расположен между звездой и наблюдателем. |
Wilding wanted to become an actress or artist, but these careers were not encouraged by her uncle, in whose family she lived, so she chose instead the art of photography, which she started to learn from the age of sixteen. |
В юности Дороти хотела стать актрисой или художником, но этому воспрепятствовал её дядя, в семье которого она жила, поэтому она выбрала искусство фотографии, обучаться которому она начала с 16 лет. |
By default, the mouse wheel will scroll the image up and down. But, this can be configured to browse the images in the current directory instead. |
По умолчанию колесо мыши прокручивает изображение вверх и вниз. Но программа может быть настроена так, чтобы использовать колесо мыши для переключения изображений в текущем каталоге. |
Only one of the children was permitted to live, but Falco could not bring himself to kill Lin and instead left her in the care of his aunt and uncle. |
Когда близняшки родились, было решено убить одну из них, но Фалько не мог заставить себя убить Лин и вместо этого оставил её на попечении своих тети и дяди. |
The county was originally to have been named San Gabriel County, but was instead named after Robert McAlpin Williamson (Three-legged Willie), a Texas statesman and judge at the time. |
Изначально округ должен был называться Сан-Гэбриэл, но вместо этого был назван в честь Роберта Уильямса (по прозвищу трехногий Вилли), государственный деятель и судьи Техаса. |
It has relied, instead... upon the testimony of two witnesses... whose evidence has not only been called into serious question... on has been flatly contradicted by the defendant. |
Вместо этого оно положилось на показания двух свидетелей... убедительность которых не только вызвала серьезные сомнения... на перекрестном допросе, но и категорически противоречит показаниям ответчика. |
Enraged, he challenges Phineas to a fight right there, but boxing champion Evander Holyfield arrives and convinces them to instead fight in an organized thumb wrestling match later that day, which Buford accepts. |
В ярости тот бросает вызов Финесу к борьбе, но проходивший мимо чемпион по боксу Эвандер Холифилд убеждает их вместо этого бороться в организованном соревновании по борьбе больших пальцев. |
For that reason, Niclas returned as a guitarist, planning to stay until they could find a suitable replacement, but on 28 February 2011, the band decided that he would instead become the full-time guitarist himself. |
По этой причине Никлас вернулся в группу, предполагалось он будет в группе до того пока не найдут замену, но 28 февраля 2011 года, группа решила, что он останется. |
Queen Henrietta Maria hinted at the idea of a union between Henrietta and Louis, but Queen Anne rejected the idea, preferring instead her niece by blood, Maria Theresa of Spain. |
Генриетта Мария стала намекать на союз дочери и Людовика XIV, но королева Анна отвергла эту идею, предпочтя Генриетте дочь своего брата Филиппа IV, Марию Терезию. |
Because the spell to steal Megan's soul was interrupted, a new Soulsword could not be formed; instead, Megan can summon a Souldagger, a mystical item that disrupts magical constructs and harms magical beings. |
Поскольку процесс изъятия души Эльфа был прерван, целый меч Душ не мог быть создан, вместо этого Меган может вызвать Кинжал Душ - меньший, но всё ещё мощный магический артефакт. |
Decatur did not tell his wife, Susan, about the forthcoming duel but instead wrote to her father asking that he come to Washington to stay with her, using language that suggested that he was facing a duel and that he might lose his life. |
Декейтер не сказал жене Сьюзен о предстоящем поединке, но вместо этого, предполагая, что может лишиться жизни, он написал отцу письмо с просьбой приехать в Вашингтон, чтобы тот остаться с его женой. |
In my previous job, I was the most senior woman in the Middle East, so one could think that investing in my network of female colleagues couldn't bring many benefits and that I should instead invest my time developing my relationships with male seniors and peers. |
На своей предыдущей должности я занимала самое высокое положение среди женщин Ближнего Востока, но не нужно думать, что мне выгоднее было поддерживать отношения с коллегами и начальниками мужчинами, а не тратить время на женщин. |
In 1808 a large military force to attack Venezuela was assembled and placed under the command of Arthur Wellesley, but Napoleon's invasion of Spain suddenly transformed Spain into an ally of Britain, and the force instead went there to fight in the Peninsular War. |
В 1808 году большой флот для атаки на Венесуэлу был собран и помещен под командованием Артура Уэлсли, но вторжение Наполеона в Испанию внезапно превратило Испанию в союзника Англии, и собранные войска были направлены на Пиренеи. |
In 1900 he developed the control stick for aircraft, but did not apply for a patent (instead, a patent was awarded to the French aviator, Robert Esnault-Pelterie who applied for it in 1907). |
В 1900 году он разработал систему управления рычагами, но не запатентовал свою разработку (патент впоследствии в 1907 году получил французский лётчик Роберт Эсно-Пелтери). |
Believe her to be deceived, by all means, but she can hardly convince a man so much in love that he's in love with someone else instead! |
Она может прибегнуть к любым средствам, но вряд ли она сможет убедить влюбленного мужчину, что он влюблен в кого-то другого. |
In 1977, Rogatien Vachon briefly became the first goaltender to score a goal after being credited following an own goal by the opponent, before it was given instead to a teammate by later video review. |
В 1977 году Рогасьен Вашон на некоторое время стал первым вратарём, забившим гол, но после просмотра видео-повтора гол записали на его партнёра по команде. |
It was further revealed that Rodolfo Magtibay, ground commander during the crisis, had an elite team of Special Action Force of the Philippine National Police at his disposal, but chose to utilize the SWAT team instead because his team had successfully rehearsed the storming that afternoon. |
Также было сообщено, что Родолфо Магтибай, командующий операцией, имел в распоряжении элитный отряд специальных действий, но использовал отряд специального назначения, так как элитное подразделение днём репетировало борьбу с последствиями урагана. |