Примеры в контексте "Instead - Но"

Примеры: Instead - Но
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons. Но вместо этого увидел, что Дейенерис жива и невредима, и держит в руках маленьких драконов.
Instead, I got him put in solitary. Но вместо этого упёк его в одиночку.
Instead, you've grown bold. Но вместо этого вы стали наглыми.
Instead, you can't go to anyone else either. Но тогда уж и к другим в ученики не ходи.
Instead it feels like I'm superfluous. Но вместо этого, я чувствую себя ненужным.
Instead, I decided to lie and tell them you were wonderful tenants. Но потом, передумал и обманул его, сказав, что вы замечательные жильцы.
Instead, it created 50 phantom planes spread across a ten-mile radius. Но вместо этого он создал 50 фантомов в радиусе 10 миль.
Instead, I made a few quid caddying at the local golf club. Но наоборот, я устроился кэдди в местном гольф-клубе.
Instead, there is troubling evidence of a trend not only to accept, but also to institutionalize ethnic separation. Наоборот, существуют тревожные свидетельства тенденции не только признать этническое разделение, но и институционально оформить его.
Instead, I had a very humbling experience. Но я понял, что заблуждался.
Instead, Kosovo has no choice but to move forward. Но у Косово нет иного выхода, кроме как идти вперед.
Instead he is the target of more enemies than he has friends. Но всё же врагов у него больше, чем друзей.
Instead, you question my integrity. Но он усомнился в моей честности.
Instead, you manipulated this court like you manipulated your family despite the overwhelming evidence against you. Но вы пытались манипулировать судом как и вашей семьей, несмотря на сверхубедительные улики против вас.
Instead, it questioned the motives behind external intervention and selectivity of international action in relation to the strategic interests of those who sent troops. Но организация усомнилась в мотивах, стоящих за иностранным вмешательством и избирательностью международной кампании в том, что касается стратегических интересов государств, направляющих войска в зоны конфликтов.
Instead the Security Services Section concentrates on traditional, though varied, tasks. Вместо этого Секция обеспечения безопасности сосредоточивает внимание на выполнении хотя и разнообразных, но традиционных задач.
Instead, the Conference should concentrate, on an annual basis, on operational priorities. Но зато Конференции следует сосредоточиться на ежегодной основе на своих рабочих приоритетах.
Instead, political concerns about missile defence lead to procedural manoeuvres related to potential work on outer space. Но вот политические озабоченности по поводу противоракетной обороны ведут к процедурным маневрам в связи с потенциальной работой по космическому пространству.
Instead, he worked tirelessly to expand the identity of his followers both by words and deeds. Но вместо этого он неутомимо работал над расширением самобытности своих последователей, как на словах, так и на деле.
Instead, we have tried to be engaged, involved and active. Но вместо этого мы стараемся принимать во всем заинтересованное и активное участие.
Instead, there had been a slow but definite retreat from nuclear disarmament, which had become a source of great concern. На деле же наблюдается медленный, но постоянный отход от ядерного разоружения, который стал источником серьезной обеспокоенности.
Instead, the United Nations has grown and prospered by responding and adapting to these shifts. Но вместо этого Организация Объединенных Наций растет и расцветает, откликаясь на эти перемены и адаптируясь к ним.
Instead, a comparison should also be possible between jobs that are not identical, but nevertheless of comparable value. Вместо этого может также проводиться сравнение неодинаковых, но, тем не менее, сравнимых по значению рабочих мест.
Instead, I can do this. Но вместо этого, вот что умею.
Instead he seems to find it a provocation. Но, напротив, он посчитал это провокацией.