| Instead, Kai saved your life. | Но вместо этого Кай спасла тебе жизнь. |
| Instead, I went to Paris with my girlfriend. | Но вопреки этому, поехал с девушкой в Париж. |
| Instead, he finds this photograph. | Но вместо пистолета он нашел эту фотографию. |
| Instead, I walked away with this. | Но вместо этого я получил вот что. |
| Instead, I had a little chuckle, and I got the dog a gift. | Но, вместо этого, я немного позабавился и купил подарочек собаке. |
| Instead, it's a bust, and you don't even drop your head. | Но с ней не вышло, а ты даже не поник головой. |
| Instead from now on, just look at me. | Но теперь не смотри на других мужчин. |
| Instead, I'm not giving them to him, but to you. | Но я отдаю это не ему, а вам. |
| I said that. Instead, we thought we would start with some entertainment. | Но мы всё же решили развлечь вас представлением. |
| Instead, all I'm hearing is the sound of my very own buttery baritone. | Но до сих пор, я слышу звуки моего смачного баритона. |
| Instead, he steals a scout ship, returns to the space station, and takes his colleague's place. | Но Питер поступил по-своему, он украл звездолет, вернулся на космическую станцию и занял место коллеги. |
| Instead, she left you a bunch ofmemories and recipes. | Но она ушла, оставив тебе воспоминания и рецепты. |
| Instead, I think you should get people to tail your son, not me. | Но я думаю вам лучше нанять, чтобы следили за ним, А не за мной. |
| Instead, I feel curiously sad. | Но мне, напротив, грустно. |
| Instead, you partnered with him. | Ты обещал, что убьёшь его, но не убил. |
| Instead ofjumping into the bay, I'm going to jump into a gold mine. | Но вместо залива я прыгну в золотую шахту. |
| Instead, it claimed that Ethiopia designed and carried out a body of interconnected discriminatory measures to transfer the property of expelled Eritreans to Ethiopian hands. | Но зато она заявила, что Эфиопия разработала и осуществила комплекс взаимосвязанных дискриминационных мер, чтобы передать имущество высланных эритрейцев в руки эфиопов. |
| But, no. Instead you're listening to your new friend natalie? | Но нет, вместо этого ты слушаешь своего нового друга Натали? |
| Instead, keep a slight bend in your arms, bring your other hand up for support, pressing your thumbs together like this. | Но лучше слегка согни руки, второй рукой поддерживай первую, пальцы сложи вот так. |
| Instead, we shipped Ahk and the tablet off to New York... and his folks to England. | Но нет, мы отправили Ака с пластиной в Нью-Йорк... а его родителей в Англию. |
| Instead, the new draft resolution acknowledges the Group of Governmental Experts, but not its failure, and seeks to cover the same ground. | Вместо этого в новом проекте резолюции содержится ссылка на Группу правительственных экспертов, но не упоминается ее неудача, а также вновь излагаются одни и те же положения. |
| Instead, DMARC requires that a message not only pass DKIM or SPF validation, but that it also pass alignment. | Вместо этого DMARC требует, чтобы письмо не только получило подтверждение DKIM или SPF, но и прошло проверку соответствия. |
| Instead, since 1360 or 1361 Henry VII was named by his father as co-regent, but without any formal power. | Вместо этого, в 1360 или 1361 году Генрих VII был объявлен отцом своим соправителем, но без какой-либо официальной власти. |
| Instead, President Lee should give priority to four issues, starting with financial reform, a problem that Brown targeted but did not solve. | Вместо этого, президенту Ли следует отдать приоритет четырем вопросам, начиная с финансовой реформы, проблемы, которую Браун выбрал в качестве своей цели, но так и не решил. |
| Instead, I find out you've been lying to me. | Но выясняю, что ты мне врала. |