Примеры в контексте "Instead - Но"

Примеры: Instead - Но
The common practice is to get land for residential housing in the village of the husband, but there are those who choose land in the village of the wife instead. Как показывает практика, землю под жилье супруги получают обычно в деревне мужа, но бывают случаи, когда они предпочитают иметь участок земли в деревне жены.
I was sure I bought 3/4" screws, but when I opened the box, I saw they gave me 5/8" screws instead. Я был уверен, что купил шурупы 3/4", но когда я открыл коробку, я увидел, что они мне дали вместо них шурупы 5/8".
'We could have argued until sunset, 'but decided instead to see which was best with a blast on the Blue Ridge Parkway.' 'Мы могли спорить до захода солнца, но вместо этого решили проверить, кто будет лучшим на Блю Ридж Парквэй
But I had lost my job and I couldn't tell you, so I told anna instead, "Я потерял работу и не мог сказать тебе, но сказал Анне".
When we were in mom's office that day, you could have taken responsibility for what you did, but instead you stayed quiet and let mom throw her whole career away. В тот день в кабинете матери ты должна была взять ответственность за свои действия, но решила промолчать и пустила карьеру мамы под откос!
So you had a chance to leave the country, but instead you chose to serve time in Jamison State Prison? У тебя был шанс сбежать из страны, но вместо этого ты решила мотать срок с исправительной колонии "Джеймисон"?
But instead, you were worried about me when you should have been worried about anyone else! Но вместо этого, вы беспокоились обо мне, когда вы должны были беспокоиться о ком-нибудь другом!
But instead, they are in someone's basement drinking bad malt liquor, debating whether or not they're going to spend their Saturday night in the parking lot of the feed store or in some other dude's basement. Но вместо этого они торчат в чьем-то подвале, распивая дешевый солодовый ликер и обсуждая, сходить ли им в субботу вечером потусоваться на стоянке возле продуктового магазина или лучше пойти в подвал какого-нибудь другого чувака.
I think we were supposed to be doing this, and instead we did this. Мы должны были сделать вот так, но вместо этого мы сделали вот так.
Someone is supposed to remain with the body, but the mortuary night guy stayed with his girlfriend last night instead. Кто-то должен был остаться с телом, но парень из ночной смены провел вместо этого ночь со своей девушкой
When you told us to go back to the resort, they came back with us, but Aiden was so shook up, he couldn't drive, so Hank drove instead. Когда вы велели нам вернуться на базу отдыха, они поехали с нами, но Эйден был так взвинчен, что не мог вести, вместо него вёл Хэнк.
But instead, you choose to make up this, quite frankly, ridiculous lie about paying your neighbour so that your friends can use his toilet? Но вместо этого ты решила выдумать всю эту, посмотрим правде в глаза, нелепую ложь о том, что ты платишь соседу, чтобы твои друзья пользовались его туалетом?
It was also indicated that any commercial sale would not have yielded a net gain to the Organization but instead, would have entailed possible additional expenditure for disposal of the assets. Было также указано, что продажа имущества на коммерческих условиях не только не принесет Организации чистый доход, но и, возможно, потребует дополнительных затрат на утилизацию этого имущества.
He could choose to undagger you and live out the rest of his human days with you, or I could turn him instead, as he's always wanted, in exchange for giving you up. Он мог оживить тебя и прожить остаток своей человеческой жизни с тобой или я мог обратить его, как он всегда хотел, но он должен был отказаться от тебя.
So, instead, we're living in filth, but, not for long... because I have created the chore wheel. Поэтому мы живем в грязи, но ненадолго... потому что я сделала Колесо уборки
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland did not comment on the effect of armed conflict on environmental treaties at all, instead arguing that such treaties would be inapplicable under their terms. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии не высказало замечаний по поводу воздействия вооруженного конфликта на международные договоры о защите окружающей среды, но утверждало, что такие международные договоры будут неприменимыми согласно их положениям.
I mean, I was supposed to sit with him, But he's bringing his mother instead, На самом деле я должна была сидеть с ним, но он пошел со своей мамой вместо меня.
But instead, there's a long scheduled meeting, because meetings are scheduled the way software works, which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour. Но вместо этого есть долгий запланированный митинг, потому что так работает софт для планирования, у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час.
Well, colonel Sheppard could have saved some of the remaining population, but instead he tried to save every single one of them by taking refuge aboard the damaged ancient warship, which has pretty much taken any options I might have had out of the equation. Ну, полковник Шеппард, возможно, спас бы некоторых из оставшегося населения, но вместо этого он попытался спасти каждого из них, взяв всех беженцев на борт поврежденного военного корабля Древних, что практически лишило меня всех вариантов, которые были мне доступны.
But can you be sure it won't take my life instead? Но ты можешь пообещать, что не отнимет её вовсе?
We tried to make you laugh, but instead, you made the world laugh. Мы старались рассмешить тебя но, вместо этого, ты насмешила всех
but you just don't want to deal with that, so instead, you act like this crazy person. Но ты не хочешь признать это, поэтому ведешь себя как сумасшедшая
I thought it might bring you some peace with your dad's disappearance if you did, but instead, working for your uncle has just turned you into your father. Я думала, это поможет тебе пережить уход твоего отца, но вместо этого работа на твоего дядю превращает тебя в твоего отца.
I fell in love with the guy who could've cashed in on his looks, his connections, his notoriety, but instead, he said, I've been blessed, and I want to give back. Я влюбилась в парня, который мог бы воспользоваться своими связями, внешностью или известностью, но вместо этого он сказал: "Мне помогли, и я хочу ответить тем же".
But we do so only as long as such funds, now or in the future, come on top of - and not instead or at the expense of - increased ODA. Но мы поддерживаем их только до тех пор, пока такие средства - сегодня и в будущем - выделяются в качестве дополнения к растущей ОПР, а не вместо нее и не за ее счет.