| Instead, I ask you to stand with me today. | Но сегодня я прошу у вас поддержки. |
| The drinking doesn't kill you. Instead, it shatters the lives of everyone around you. | Алкоголь тебя не убьёт, но он разрушит жизнь твоих близких. |
| Instead I offer you the chance of a far richer sacrament. | Но я предлагаю тебе нечто куда более ценное. |
| Instead, you must accept the results of this test. | Но... вы должны принять результат этого испытания. |
| Instead it's all about to end. | Но, увы, всему приходит конец. |
| Instead, everything we touched we killed. | Но, вместо этого, всё, к чему мы прикасались, разрушалось. |
| Instead I quit the law, I... | Но вместо этого я бросила юриспруденцию и стала медиатором. |
| Instead I find the Queen is still alive. | Но, вместо этого, я узнаю, что королева всё ещё жива. |
| Instead, you destroyed another family. | Но вместо этого, ты разрушил еще одну семью. |
| Instead UNWTO reviews significant risks in activities but not through an ERM system. | Вместо этого ЮНВТО проводит обзор значительных рисков в ее деятельности, но не используя систему ОУР. |
| Instead, she told me it was over. | Но вместо этого, она сказала что это конец. |
| ! ~ Instead, I've got to do this. | Но вместо этого я сделаю вот что. |
| Instead, it's a toss out to my man Ray Jennings. | Но взамен им выпадает мой парень, Рэй Дженнингс. |
| Instead, she goes to Quantico. | Но вместо этого она идёт в Квантико. |
| Instead I have satisfied myself being a good teacher to his children. | Но вместо этого я довольствуюсь ролью друга и учителя его детей. |
| Instead, he gives it to the husbands. | Но вместо этого, он дает таблетку мужьям. |
| Instead, I'm spending 12 hours a day designing the cornices. | Но вместо этого я трачу 12 часов в день, проектируя карнизы. |
| Instead, I started falling for her. | Но вместо этого я начал в нее влюбляться. |
| Instead, we found lots of Brother Cheung photos. | Но вместо нее мы нашли лишь десятки фотографий Братца Чунга. |
| Instead, I'm going to drive home and do some accounting. | Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
| Instead they sold it to me. | Но они передумали и отдали мне его. |
| Instead, I am a rock, I will never change. | Но я оказался крепок, я никогда не изменюсь. |
| Instead we should always go forward... and try not to get trapped in the past. | Но нужно всегда стремиться вперёд... и избегать ловушек прошлого. |
| I did not use me charm Instead I used a blade so sharp... | Я не использовал своё очарование, но задействовал столь острый нож... |
| Instead, the refugees needed the humanitarian assistance provided by UNRWA and other United Nations agencies. | Но беженцы нуждаются в гуманитарной помощи, которую им предоставляет БАПОР и другие учреждения Организации Объединенных Наций. |