| But instead, I married a liar who ruined my life. | Но вместо этого я вышла замуж за лжеца, который разрушил мне жизнь. |
| But instead you wanted your grand finale, show everyone just how clever you've been. | Но вместо этого вы устроили большой финал, чтобы показать как вы умны. |
| But you could have it with butter instead. | Но вам вместо него могут подать и с маслом. |
| But he... he got pummelled instead. | Но... вместо этого он получил удар кулаком. |
| But instead, my last memory of her was... orderlies dragging her away. | Но вместо этого, моим последним воспоминанием о ней было... как ее тащили санитары. |
| Yes, but it seems you got your answers from Cary instead. | Да, но похоже, вы вместо меня получили ответы от Кэри. |
| We set up a meeting with other Fifth Column to get weapons, but instead, a V showed up. | Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры. |
| But, when the barn disappeared, it just wiped your memory instead. | Но когда амбар исчез, он стёр твою память. |
| But instead, he... chose an old banger. | Но вместо этого он... выбирал старый драндулет. |
| I could have your brother killed, but I'd settle for ripping off his illustrated arm instead. | Я мог бы убить твоего брата, но вместо этого я решил вырвать его руку с татуировками. |
| But instead, you went, Oasis for... | Но вы сказали: "Оазис для... мужчин". |
| You could have convinced yourself, but instead, you choose to stay shackled. | Ты мог бы убедить себя, но вместо этого, ты решил остаться в кандалах. |
| Some people might make peace with that, but Palmer... he made a bargain instead. | Некоторые с этим смирились бы, но Палмер... вместо этого он заключил сделку. |
| But I will eat here instead. | Но вместо этого я поем здесь. |
| But the officer canceled the backup call and filed an accident report instead. | Но офицер отменил свой запрос и подал отчет о несчастном случае. |
| But you've created a symbol of foul-mouthed authority instead. | Но взамен создали символ вышестоящей сквернословящей власти. |
| But instead, I listened to you. | Но вместо этого я послушал тебя. |
| But instead many miles of intersecting footpaths and dirt trails, and a ferry that runs twice daily from Stone Cove. | Но зато на многие километры переплетаются дорожки и тропинки, и паром приходит дважды в день из Стоун Коув. |
| But try John 13:34 instead. | Но попробуй лучше Иоанна 13:34. |
| But instead, you guys have a nice dinner tonight. | Но вы можете сегодня куда-нибудь вместе сходить. |
| No, but you can try one of these instead... my new espresso brownies. | Нет, но ты можешь попробовать вместо этого... мой новый кекс с эспрессо. |
| But he'd rather have some carrots instead. | Но он захотел вместо этого моркови. |
| We're having a secret Glee Club meeting instead, but I was waiting for someone. | У нас вместо него - тайное собрание хорового кружка, но я здесь кое-кого жду. |
| I had my chance to kill her, but I showed her mercy instead. | У мёня была возможность убить ёё, но я проявил милосёрдиё. |
| You tried to kill my aunt in the hospital, but you got me instead. | Ты пыталась убить мою тётю в госпитале, но я помешал тебе. |