To tell me you can't do "La Traviata", but instead "Tosca", but actually you can't. |
Сначала ты говоришь, что не можешь играть "Травиату", но согласна на "Тоску". |
I thought it might make me think too much of him, but instead I think of you. |
Я боялась, что она мне будет напоминать о нём, но я думаю о тебе. |
"to instead he chose to take the money and run." |
"Но он решил взять деньги и смыться". |
All she wanted was to hold a baby, but instead it looked like she was about to have another dead kid on her hands... |
Всё, чего она хотела, это иметь ребёнка, но вместо этого ей предстояло держать ещё одного мёртвого ребёнка на руках... |
Historically, America had the chance to back India, but they were so fearful of its ties to Russia, they poured billions of dollars in military aid into Pakistan instead. |
Исторически, у Америки был шанс поддержать Индию, но они так боялись ее связей с Россией, что вместо этого потратили миллиарды на военную помощь Пакистану. |
But they all started in the same spot, which means they should have all been affected by the gas at the same time, but instead, it's as if... |
Но все начали с одного места, а значит, газ должен был подействовать на всех одновременно, но вместо этого... |
But instead I made it bad and wrong, and I'm pretty sure one of the cater waiters flashed the minister, so I think I'm actually going to hell. |
Но вместо этого, все пошло наперекосяк, и я почти уверена, что один из этих официантов взорвал правительство, поэтому я точно окажусь в аду. |
You could have thanked me for those recordings days ago, but instead you picked the exact day that I find a new investor to show up with your thank-you and your friendly advice. |
Ты давно мог бы поблагодарить меня за записи, но вместо этого выбрал именно тот день, когда я нашел нового инвестора, чтобы заявиться с благодарностью и дружеским советом. |
I thought beating other sects would bring glory, but I caused trouble instead, |
Я думал, избивая другие кланы я приношу славу нашему, но это принесло проблемы |
But instead, you wrote me this poem tonight, didn't you? |
Но вместо этого ты написала мне этот стих сегодня, да? |
So a person takes a drug designed to combat depression that instead intensifies that depression, leading to suicidal ideation. |
Таким образом, человек принимает лекарство, разработанное для лечения депрессии, но вместо этого оно усиливает ее, приводя к суицидальным мыслям. |
You know, I was supposed to teach you two to teach other people, but instead, you ended up teaching me. |
Знаете, я должен был научить вас двоих учить других людей, но вместо этого вы научили меня. |
He wanted to give it back to you, but I traded him the cherry bomb instead. |
Он хотел его тебе отдать, но я выменял его на бомбочку. |
But instead he told her that he still loved her and that he wanted to work on their marriage. |
Но вместо этого он сказал ей, что всё ещё любит её, хочет постараться и сохранить их брак. |
You could've been happy for us, but instead in your paranoia, you feared losing us both, and, because of that, you did. |
Ты мог бы порадоваться за нас, но вместо этого, из-за своей паранойи Ты боялся(лась) потерять нас обоих, и поэтому сделал это. |
But instead no, what do you do? |
Но нет, что ты вместо этого делашь? |
But when he was running late, he told her to go to the surveyor's office instead. |
Но, когда он понял, что опаздывает, он попросил ее придти к нему на работу. |
Merlin was right - he could have killed me but instead he thought it was more important to give me this, and he gave his life in doing so. |
Мерлин прав - он мог убить меня, но решил, что важнее передать мне камень, и ради этого он пожертвовал жизнью. |
But the woman who should start getting dressed... asks them to sit down instead |
Но женщина, вместо того чтобы одеваться, просит их располагаться. |
So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, but I got the worst cramps like I swallowed a kinked hose or something. |
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде. |
Unlike other atmospheres, Triton's lacks a stratosphere, and instead has a thermosphere from altitudes of 8 to 950 km, and an exosphere above that. |
В отличие от других атмосфер, у Тритона отсутствует стратосфера, но есть термосфера высотой от 8 до 950 км и далее экзосфера. |
We will agree to stop calling you Swarley, but instead, we'll call you Jennifer. |
Мы согласны прекратить называть тебя Сварли, но вместо этого мы будем называть тебя Дженифер. |
I was supposed to merge my magic with you, but I got Luke's instead. |
Я предполагал что объединюсь магией с тобой Но я поглотил Люка |
When he got to the building, we asked him to get off the high wire, but instead he turned around and ran back out into the middle. |
Когда он добрался до здания, мы попросили его слезть с каната, но вместо этого он повернулся и пошел обратно к середине. |
And your community service is supposed to be ending soon, and instead, you've taken a job with the Hawks and you didn't tell me. |
А твоя общественная служба должна была скоро закончиться, но вместо этого, ты стал работать на Ястребов, а мне не сказал ни слова. |