Примеры в контексте "Instead - Но"

Примеры: Instead - Но
It had hoped to be in a position to reduce its debt to the United Nations but had had to meet emergency domestic needs instead although it had made some payments of assessed contributions in 2000. Таджикистан надеялся, что у него будет возможность сократить объем своей задолженности перед Организацией Объединенных Наций, однако вместо этого ему пришлось удовлетворять чрезвычайные внутренние потребности, но при этом он тем не менее произвел в 2000 году определенные выплаты в счет начисленных взносов.
But after the press got ahold of it they promoted him to full colonel instead, Но обо всем пронюхали в прессе... и они повысили его в звании до полковника вместо наказания.
The monks have given their solemn word to... that they will bury the scrolls in the sea, but instead, they brought them here and hid them. Монахи дали их торжественное слово, чтобы... то, что они похоронят перемещается в море, но взамен, они привели их здесь и прятали их.
You should've been looking out for him, but no instead you're here holed up reading books. И ты должен был присматривать за ним, но ты этого не сделал! Вместо этого, ты отсиживаешься здесь и читаешь книжки.
She would want to return to Mystic Falls instead, so he promptly ended it, but I did everything in my power to save the life inside me. Она бы захотела вернуться в Мистик Фоллс поэтому он остановил это но я сделала все, что в моих силах, чтоб спасти жизнь внутри меня.
The trick with this method was that I didn't have to worry about the individual relationships, but instead became completely unpredictable, which, of course, drove the men even wilder. Хитрость метода заключалась в том, что я не волновалась о конкретных отношениях, но вместо этого, они становились совершенно непредсказуемыми, и это, конечно, выводило мужчин из себя.
But you chose her instead, just like she chose you when I gave her one last chance to frame you. Но вместо этого ты выбрал её, как и она выбрала тебя, когда я дал ей последний шанс подставить тебя.
You made some promises concerning my family's future, but instead, you treated my family like they're expendable, used them as leverage. Ты кое-что пообещала насчёт будущего моей семьи, но вместо этого ты обращалась с ними как с расходным материалом, использовала их как рычаг.
You met a man who wanted to possess you for his own ends but, instead, Ты встретила человека, который хотел завладеть тобой в своих личных целях, но вместо этого
but now that the unknown has grown so I want this instead но теперь, когда неизвестность растёт теперь я вместо этого хочу
But how can you write a composition preferring Hector... if instead you favor Achilles? Но как же ты напишешь сочинение о Гекторе, если предпочитаешь Ахилла?
Wuntch offered to write a letter on my behalf but instead, she torpedoed me because of something that happened the night before she was to turn it in. Уанч предложила написать рекомендательное письмо, но вместо этого, она завалила меня из-за события, произошедшего в ночь перед тем, как она должна была сдавать его.
He pulls a plug attached to the computer, which stops the process, but he is sucked up inside the computer himself instead. Он пытается самостоятельно остановить компьютер, но в результате оказывается внутри него.
The group felt that Ice-T's song did not belong on the album, and was instead released on a later album, Psychopathics from Outer Space. Но в итоге группа решила, что трек не вписывается в альбом, и они выпустили его позже на сборнике «Psychopathics From Outer Space».
But recently, the traditional assessment has been challenged by Jane H. Hill, who proposes instead that the Uto-Aztecan language family originated in central Mexico and spread northwards at a very early date. Но в последнее время это традиционное мнение оспаривает Джейн Х. Хилл, которая утверждает, что юто-ацтекская языковая семья возникла в центральной Мексике и распространилась на север в очень раннюю эпоху.
Well, maybe if you'd explain why, then it would help, but instead, you keep lying and you keep being distant. Если бы ты объяснила, в чем проблема, было бы легче, но вместо этого ты продолжаешь врать и отдаляться от меня.
Well, I thought it was Alan Statham, but it appears we've got Russell Crowe instead. Я-я думал, что это Алан Стейтэм, но оказалось, что к нам пожаловал Рассел Кроу.
The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой.
I thought of changing my identity again, but what I did instead was to create a world in my head I can step into when things are difficult. Я думал о новой личности, но вместо этого создал у себя в воображении целый мир, куда могу уйти от сложностей.
But we're going to avoid phrases like "you always" and "you never", and instead put it in terms of how we feel. Но мы будем избегать фраз вроде "ты всегда" и "ты никогда", а вместо этого выражать наши чувства к этому.
It was going to be incredibly influential, because what Barlow did was give a powerful picture of the internet not as a network controlled by giant corporations, but, instead, as a kind of magical, free place. Это должно было стать невероятно влиятельным, поскольку Барлоу дал миру мощную картинку интернета не как сети, контролируемой гигантскими корпораций, но, скорей, как своего рода магического места свободы.
I probably would have gone there, but they don't exist, I don't think, So I just closed my eyes and I kissed tom instead. Послушай, если бы существовало место для случайных поцелуев, я, возможно, пошла бы туда, но их не существует, я так думаю, так что я просто закрыла глаза и вместо этого поцеловала Тома.
But Mr Wilman, our producer, he decided it wasn't a brilliant idea, and that, instead, we should go to northern France with three old cars and drive around in the rain. Но м-р Уилман, наш продюсер, решил, что она вовсе не прекрасна, и что вместо этого мы поедем на север Франции с тремя старыми машинами и будем там ездить под дождем.
Well, Jane wished he had, but he didn't, so instead she had to say... Ну, Джейн хотелось, что бы так было, но он не сказал, так что вместо этого она должна была сказать...
Well, he would have been here if he could, but he sent me instead to show you this. Он был бы здесь, если бы мог, но он прислал меня, чтобы показать тебе это.