Returning in secret to Boax's castle, Arete instead discovers the source of Boax's magical ability to create water for the town. |
Но вместо этого Аритэ в тайне возвращается в замок, где обнаруживает источник волшебной силы Боукса, позволяющий ему контролировать воду в городе Эмпл. |
Noah's faithful pigeon Pepe volunteers to fly down to Noah, but instead plummets helplessly because of his injuries. |
Преданный голубь Ноя, Пепе, добровольно решает отправиться вниз к Ною, но из-за травм он обессилено сам падает вниз. |
He refused to write the part of another customer's will which would have bequeathed or transferred the ownership of a slave, and instead convinced the owner to set the slave free by manumission. |
Иногда он помогал составлять завещания, но отказывался включать в них ту часть, которая содержала положения о передачи прав собственности на рабов, и убеждал клиента освободить раба, выдав тому вольную. |
In 1961 the first development of the plant, BAZ-930, was tested, but the series did not go, and instead plant began production modifications Moscow ZIL-135L: ZIL-135LM, with manual transmission, processed BAZ-135MB, 135MBK. |
В 1961 году первая разработка завода, БАЗ-930, проходил испытания, но в серию не пошёл, и вместо него завод начал выпуск модификации московского ЗИЛ-135Л: ЗИЛ-135ЛМ, с механической коробкой передач, переработанные БАЗ-135МБ, 135МБК. |
We think this boat is going to Phuket hospital, but if it's too dangerous to land at its pier, then perhaps it will go to Krabi instead, which is more protected. |
Мы думали, что лодка плывёт в госпиталь на острове Пхукет, но если будет слишком опасно швартоваться там, то, возможно, она пойдёт к Краби, где более безопасно. |
This did not mean that individual ethnic groups lost their separate identities or were to be assimilated but instead promoted a "brotherly alliance" of nations that intended to make ethnic differences irrelevant. |
Эта программа, однако, не подразумевала отказ со стороны различных этносов от своей идентичности или их ассимиляцию, но вместо представляла собой пропаганду «братского союза» народов, внутри которого этнические различия должны были стать несущественными. |
But instead, we listened to that reptilian voice within us counseling fear, territoriality aggression. |
Но вместо этого мы прислушались к рептильному мозгу, прислушались к страху, территориальности, агрессии. |
We always think that robots will take care of us, and instead they designed these robots that are very, very needy. |
Мы всегда думаем, что роботы должны заботиться о нас, но вместо этого они спроектировали роботов, нуждающихся в эмоциональной поддержке. |
You walked into a room that you could have walked out of with a free set of golf club but instead you got got. |
Ты вошла в комнату, из которой могла выйти с бесплатным набором клюшек для гольфа но вместо этого позволила себя надуть. |
But what if we stopped thinking about devices and think instead about environments? |
Но что, если думать не об устройствах, а о среде? |
Fox affiliates KCPQ in Seattle-owned by Tribune Company-and XETV in San Diego/Tijuana-were both reportedly undecided, but each indicated that if they aired the special, they would not sell local ad time, instead giving that time to local domestic violence groups to air public service announcements. |
Филиалы KCPQ (Сиэтл, Washington) и XETV-TV (мексиканская Тихуана и Сан-Диего) затруднились озвучить свою позицию, но предположили, что в случае показа материала предоставят своё время социальной рекламе местных организаций по борьбе с домашним насилием. |
Congdon did not find Benchley's proposals for non-fiction interesting, but instead favored his idea for a novel about a shark terrorizing a beach resort. |
Конгдона не впечатлили предложения Бенчли о документальных произведениях, но он заинтересовался идеей Бенчли о написании романа о большой белой акуле, терроризирующей сферу пляжного туризма. |
He joined the Royal New Zealand Navy as a young man, but at 18 was too old to become an apprentice seaman, and signed on as an apprentice engineer instead. |
Он хотел поступить в Королевский военно-морской флот Новой Зеландии, но оказалось, что в 18 лет он слишком взрослый, чтобы учиться на моряка. |
In 1996, he was offered a chance to return to Ferro, but he chose instead to rejoin former manager Griguol, who was then in charge of Gimnasia de La Plata. |
В 1996 году ему предложили вернуться в «Ферро», но он предпочёл присоединиться к своему бывшему тренеру, Григуолу, который тогда был у руля «Химнасия и Эсгрима». |
We could control the branding and graphical imagery of our cities with a good flag, but instead, by having bad flags we don't use, we cede that territory to sports teams and chambers of commerce and tourism boards. |
Мы можем контролировать бренды и графические образы наших городов с помощью хороших флагов, но мы, с плохими флагами, которые не используем, уступаем эту дорогу спортивным командам, торговым палатам, советам по туризму. |
He was said to have been due for release in mid-1996, but was instead reportedly transferred to Tadmur Military Prison allegedly because he refused to sign a statement dissociating himself from past political activities and expressing support for the Government. |
Его, как утверждалось, должны были выпустить на свободу в середине 1996 года, но вместо этого перевели в военную тюрьму Тадмура, поскольку он отказался подписать заявление о том, что он порывает с прошлой политической деятельностью и выражает поддержку правительству. |
You know, I'd visit the hole in the ground you call Motorcity myself, but I got a thing against gutter slums, so I'm sending a friend instead. |
Знаете, я бы сам спустился в эту дыру в земле, которую вы зовете Моторсити, но я не выношу грязные трущобы, так что попросил друга прийти вместо меня... |
The participants were not familiar with the term "communication for development", and expressed instead the desire to support indigenous practices that promote participation as the core of people-centred development. |
Участники не были знакомы с термином «коммуникация в целях развития», но выразили желание поддерживать в качестве главного элемента процесса развития, ориентированного на нужды и интересы людей, практические меры по расширению участия, используемые коренным населением. |
Thomas Conner from the Chicago Sun-Times neither praised nor criticized the song, but instead focused on the steamy nature of the composition. "and panting duet partner Drake steam the recording studio windows as he raps a helpless play-by-play". |
Томас Коннер из Chicago Sun-Times и не похвалил, и не раскритиковал песню, но вместо этого обратил внимание на паря́щий характер композиции. «и её страстный партнёр по дуэту Дрейк сделали окна звукозаписывающей студии запотевшими, поскольку он беспомощно читает рэп с места события». |
Joffrey tries to get Tyrion involved in the play due to his size, but Tyrion refuses, instead requesting Joffrey display his own talent with a sword. |
Джоффри издевательски приглашает Тириона в спектакль из-за его роста, но Тирион отказывается, предлагая Джоффри продемонстрировать собственный талант, изображая со своим мечом своё участие в битве за Королевскую Гавань. |
After the abandonment of the N-1, Kuznetsov was ordered to destroy the NK-33 technology, but instead he warehoused dozens of the engines. |
После неудачи программы разработки РН Н1 и Н1Ф, Кузнецову было приказано уничтожить технологию разработки ЖРД НК-33, но вместо этого десятки двигателей были законсервированы и помещены на склад. |
But instead he meets up with Helen Walker (Afton Williamson), the wife of Tom Walker, a Marine who was captured together with Brody. |
Но оказывается, что Броуди встречается с Хелен Уокер (Афтон Уильямсон), женой Тома Уокера, тоже морпеха, который восемь лет назад попал в плен вместе с Броуди. |
Although they offer the lowborn Yezzan, Grey Worm kills the other two masters instead and Tyrion tells Yezzan to warn the other masters of Daenerys' power. |
Они предлагают Еззана (Энцо Чиленти), так как он низкого происхождения, но вместо этого Серый Червь убивает оставшихся двух господ, а Тирион велит Еззану предупредить других господ о могуществе Дейенерис. |
But instead, I'm out in the world being awesome 24-7,365! |
Но вместо этого я свободен в этом мире, будучи великолепным 24 на 7 на 365! |
When Karl Ammann, a Swiss photographer and anti-bushmeat campaigner, first visited the region in 1996, he was looking for gorillas, but instead discovered a skull that had dimensions like that of a chimpanzee, but with a prominent crest like that of a gorilla. |
Когда Карл Амманн, швейцарский фотограф и противник незаконной охоты на африканских диких животных, впервые посетил регион в 1996 году, он искал горилл, но вместо этого обнаружил черепа размерами близкие к шимпанзе, но с гребнями, как у горилл. |