Примеры в контексте "Instead - Но"

Примеры: Instead - Но
But what we see instead is a gradual emergence of behavioral innovations in and outside Africa between 300,000 and 20,000 years ago. Но вместо этого мы видим постепенное появление поведенческих новшеств в Африке и вне Африки в период между 300000 и 20000 лет тому назад.
But let's see the positive message instead: 190 countries agreed on a sensible plan, and the underlying science and technology gives us realistic hopes for achieving it. Но давайте смотреть на положительную сторону: 190 стран пришли к соглашению по поводу разумного плана, тогда как наука и технологии, лежащие в его основе, дают нам реальные надежды на его реализацию.
The claimant did not provide articles of association but instead advised the secretariat that it had initiated, but not yet completed the incorporation process as at 2 August 1990. Заявитель не представил устава акционерной компании, однако известил секретариат о том, что по состоянию на 2 августа 1990 года он приступил к осуществлению процесса приобретения статуса акционерного общества, но так и не завершил его.
After 10 years of pursuing this objective, the conditions of more than a billion people have not improved, but have instead deteriorated. После 10 лет упорных усилий по достижению этой цели условия жизни более чем миллиарда человек не только не улучшились, но даже ухудшились.
The law does not require the advantage to be undue, but instead refers to "any gratification". Закон не требует, чтобы преимущество обязательно носило неправомерный характер, но содержит ссылку на «любого рода вознаграждение».
Yes, I said you definitely should go, But you wanted to visit me instead. Да, и я советовала тебе сходить, но ты предпочел навестить меня.
Some countries do not address such actions through criminal or penal sanctions but instead regard this as covered by civil law, including copyright regimes. В некоторых странах такие деяния не подлежат уголовному преследованию и уголовным санкциям, но считается, что они подпадают под нормы гражданского права, в том числе под режимы авторского права.
The current emphasis on non-financial services argues instead that finance is necessary for SME development, but not sufficient. Заострение внимания на нефинансовых услугах в настоящем документе призвано показать, что финансы являются необходимым, но отнюдь не достаточным условием для развития МСП.
A proposal to set aside seats for them had been advanced, but they had instead been relegated to an advisory body. Было выдвинуто предложение о резервировании для них мест, но они были переданы консультативному органу.
UNEP does not focus on directly financing projects or companies but instead on catalyzing activities to help grow the sustainable energy finance industry. ЮНЕП не занимается прямым финансированием проектов или предприятий, но способствует деятельности, создающей условия для расширенного финансирования экологически устойчивой энергетики.
Right, but the question is what's happening instead? Да, но вопрос в том, что же происходит вместо него?
But since you've been loyal and for the most part efficient, I'll spare you your life and grant you instead life imprisonment. Но так как ты был верен мне и по большей части эффективен, я пощажу твою жизнь и вместо этого дарую тебе пожизненное заключение.
Subscribers to ancient alien theory do not believe extraterrestrials built these amazing monuments, but instead provided some type of technological know-how or tools to our ancestors. Интересующиеся древней инопланетной теорией отнюдь не полагают, что инопланетяне построили эти удивительные памятники, но вместо этого предоставляли некоторые виды технологического ноу-хау или инструменты для наших предков.
But perhaps this will suffice instead. Но возможно взамен вам будет достаточно этого
You said you'd pay me in full when things got better... but instead you sold out. Вы обещали все выплатить, как только дела наладятся но вместо этого вы всё распродали.
"She lifted her hand to touch her sister's face..."but felt instead something wet and warm. Она подняла руку, чтобы коснуться её лица, но вместо этого её рука оказалась в чём-то влажном и тёплом.
I was supposed to have an aneurysm, but you killed me instead. Предполагалось, что у меня будет аневризма, но вместо этого ты убил меня.
But instead they just imploded right before our eyes. Но внезапно они просто взорвались прямо перед нами
But instead, I went home to Stacy, and we stayed in bed... Sobbing all day. Но вместо этого, я пошла домой к Стейси, и мы пролежали в постели, рыдая весь день.
I could be swimming with dolphins, or eating a whole pie without any consequences, but instead I'm here with the two of you. Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, но вместо этого, я здесь, с вами двумя.
I think I put it on speaker, but I might have taken a photo instead. Кажется, я включил громкую связь, но возможно, что вместо этого сделал фото.
But knowing them as well as I do, I'm certain that they would rather I recognize their charity instead. Но так как я хорошо их знаю, уверена, они бы предпочли, чтобы я говорила об их благотворительности.
The warehouse was supposed to do good, but instead, it just keeps killing the people I love. Хранилище должно быть добрым, но вместо этого, оно продолжает убивать дорогих мне людей.
But instead, I ended up drunk, bitter, watching First Wives Club with a bunch of other divorcées. Но вместо этого, я напилась и горевала, смотря "Клуб первых жен" с кучей других разведенных.
I think she pictured herself going to galas on the arm of some politician or doctor or lawyer, and instead, she ended up with me. Думаю, она мечтала, что будет ходить на балы под руку с каким-нибудь политиком, доктором или юристом, но оказалась замужем за мной.