However, unlike the other family members, MBD3 is not capable of binding to methylated DNA but instead binds to hydroxymethylated DNA. |
Однако, в отличие от других членов семейства, MBD3 не способен связываться с метилированной ДНК, но вместо этого связывается с гидроксиметилированной ДНК. |
The special-effects department developed a catapult that fired bags of burning green napalm for the wildfire explosion, but decided to instead color regular fire green in post-production. |
Отдел специальных эффектов создал катапульту, которая стреляла мешками с горящим зелёным напалмом для взрыва дикого огня, но вместо этого решили покрасить обычный огонь в зелёный цвет во время пост-продакшна. |
Her second betrothal was on 31 July 1291 to Edward, Prince of Wales, but he would instead marry Blanche's niece Isabella. |
Её вторая помолвка состоялась 31 июля 1291 года с Эдуардом, принцем Уэльским, но вместо этого он женился на племяннице Бланки, Изабелле. |
Early in her career Birch moved to Los Angeles and set out to compose music for films but instead played piano at the Beverly Hills Hotel and L'Orangerie. |
В начале своей карьеры Дайан отправилась в Лос-Анджелес и намеревалась начать писать музыку для фильмов, но вместо этого стала играть на фортепиано в отеле «Беверли Хиллз» и в музее «L'Orangerie». |
The trap is set, but the safe contraption (a part of the trap meant to get him) hits Tom instead. |
Ловушка устанавливается, но сейф (является частью ловушки для поимки) падает на Тома вместо Джерри. |
The contempt proceeding was scheduled for a hearing in June 2008, but the Prince did not attend, instead going to Paris. |
Судебное заседание было назначено в июне 2008 года, но сам принц на нём не присутствовал, находясь в Париже. |
Dylan gets the map instead but he allows Tyr to follow Andromeda through the Route of Ages as Tyr knows more about the Abyss. |
Вместо этого карту получает Дилан, но он позволяет Тиру следовать за «Андромедой» через Путь Веков, так как Тир знает о Бездне больше. |
Ben takes this into account and invites her to Auradon, but Uma instead plots to make her own way there. |
Бен принимает это во внимание и приглашает её в Аурадон, но вместо этого Ума планирует сделать свой собственный путь туда. |
Allison aggressively questions Aziz, and asks for Conrad's gun in order to scare him, but kills Conrad with it instead. |
Эллисон агрессивно спрашивает Азиза и просит Конрада дать ей его пистолет, чтобы напугать его, но вместо этого убивает Конрада. |
Its production was announced in October 2004 but never entered production as Daihatsu chose to release hybrid versions of newer models instead. |
О производстве было объявлено в октябре 2004 года, но оно так и не началось, так как Daihatsu решили выпустить гибридные версии новых моделей. |
Today, the Company is no longer a trade association, instead existing as a charitable institution. |
Они снова создают свою компанию, но уже как Акционерное общество. |
If I had the energy, I think I'd be getting angry right now, but instead... |
Если бы у меня были силы, думаю, я бы сейчас разгневался, но вместо этого... |
But instead, you used it to trade your way into the League. |
Но вместо этого, ты обменял его на место в Лиге. |
After two years in this bloomin' rat hole, I think I'll open a pub instead. |
Но после двух лет в этой проклятой дыре, кажется, я открою паб вместо этого. |
And what did you find here instead? |
Да, но я не думаю что мой брак с Кейт разваливается. |
But in those two years could our to experience new and exciting, e... instead we put our lives in standby. |
Но за эти два года нашей жизни мы могли познать что-то новое, захватывающее... а вместо этого мы перестали жить. |
So what, instead she offered you a job? |
Но вместо этого, она предложила тебе работу? |
I had three hours with my son this morning, but instead, I'm spending it here with you, so you can explain yourself. |
Этим утром я мог бы провести три часа с моим сыном, но вместо этого я трачу их на тебя, только чтобы ты могла объяснить свое поведение. |
There Sharon was to stop but did not, instead fighting a bloody battle to conquer the pass. |
Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом. |
Charming could've been that hope for me, but instead, he made my suffering worse. |
Твой Принц мог стать моей семьей, но вместо этого он только усилил мои страдания. |
I wanted to give Martin Somers the chance to confess and face a court's justice, but he chose to go after someone I care about instead. |
Я хотел дать Марвину Сомерсу шанс признаться и лицезреть правосудие суда, но взамен, он выбрал пойти за кем-то о ком я заботился. |
However, his nomination for some unknown reason did not go through and instead he was awarded a Silver Star Medal. |
За свои действия он был представлен к медали Почёта, но по неизвестным причинам его кандидатура не прошла и вместо этого он был награждён Серебряной звездой. |
Aurangzeb summoned Guru Har Rai, who refused to go and sent his elder son Ram Rai instead. |
Император Аурангзеб вызвал Гуру Хар Рай в Дели, но тот послал вместо себя своего старшего сына, Рам Раи. |
Born in India, he was originally intended by his family for the priesthood, but instead chose art as a profession. |
Родился в Индии, родители хотели чтобы он избрал путь духовенства, но Дэвид выбрал путь искусства. |
He plans to ask her out, but is too late when she gets together with Joey instead. |
Он собирается пригласить ее на свидание, но уже слишком поздно - её пригласил Джоуи. |