Neutralising immunity leading to an absence of infection is rare. |
Нейтрализующий иммунитет, приводящий к отсутствию инфекции, встречается редко. |
However, Pto is a resistant gene that can detect AvrPto and induce immunity as well. |
Однако, Pto - это ген устойчивости, который может обнаружить AvrPto и тоже стимулировать иммунитет. |
T cell immunity is crucial for protection against viral infections and such diseases as malaria. |
Т-клеточный иммунитет имеет решающее значение для защиты от вирусных инфекций и таких заболеваний, как малярия. |
Birkenfeld also wanted immunity from prosecution for his part in UBS's transactions. |
Биркенфельд также надеялся получить иммунитет от судебного преследования в отношении его роли в операциях UBS. |
I am still unable to transfer my immunity to infected hosts. |
По-прежнему не удается передать мой иммунитет зараженным. |
However, as of season 6, immunity is no longer granted to challenge winners. |
Однако, по состоянию на 6-й сезон, иммунитет больше не предоставляется, чтобы бросить вызов победителям. |
The king has legal sovereign immunity, though his status as sacred was dissolved on 8 May 2018. |
У короля есть законный суверенный иммунитет, хотя его статус неприкосновенного был отменён 8 мая 2018 года. |
Pre-existing immunity may also be challenged by increasing vaccine dose or changing the vaccination route. |
Существующий иммунитет также может быть подвергнут сомнению путем увеличения дозы вакцины или изменения пути вакцинации. |
Daleks and Spiridon slave workers will be given immunity to the disease. |
Далекам и рабам спиридонцам будет дан иммунитет к данным культурам. |
The Constitution reinstated immunity from prosecution in relation to the 1987 coup. |
Конституция восстановила иммунитет от судебного преследования в отношении переворота 1987 года. |
Transactional immunity, Paul, and I'm inclined to give it to him. |
Свидетельский иммунитет, Пол, и я склонен дать его. |
Say the magic word and get immunity from the next challenge. |
Произнесешь волшебное слово - и получишь иммунитет на следующий раунд. |
It should provide us with temporary immunity to the Pinnepex. |
Это должно дать нам временный иммунитет против пиннепекса. |
I want immunity from prosecution, asylum in the U.S. and citizenship. |
Я хочу иммунитет от судебного преследования... убежище в США и гражданство. |
I can't offer full immunity without going up the ladder. |
Я не могу предлагать иммунитет, пока не пойду на повышение. |
And hewett's got the same immunity that gingold does. |
И Хьюитт получит тот же иммунитет что и у Гинголда. |
Full immunity for you and your constituency. |
Полный иммунитет тебе и твоей клиентуре. |
Instead, they often seek immunity by running for public office. |
Вместо этого они часто ищут иммунитет, выставляя свою кандидатуру на выборную должность. |
So the regime is making a fatal error if it thinks that its old diversionary tactics will continue to provide it with immunity. |
Таким образом, режим делает роковую ошибку, если он считает, что старая диверсионная тактика по-прежнему будет обеспечивать ему иммунитет. |
This phenomenon is called "herd immunity," and it has been vital to vaccines' effectiveness. |
Это явление называется «коллективный иммунитет» и это было важно для эффективности вакцины. |
I heard you made yourself some sweet little immunity deal, Red. |
Я слышал, ты заключил миленькую сделку в обмен на иммунитет, Рэд. |
Nobody is claiming that sovereignty confers immunity; the shift in the normative consensus is more or less complete. |
Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет; изменения в нормативном онсенсусе являются более или менее полными. |
These latent bacteria can be activated when other factors reduce the body's immunity to infection. |
Эти, пребывающие в латентном состоянии бактерии, могут активизироваться, когда другие факторы снижают иммунитет организма к инфекции. |
For example, wider use of anti-retroviral treatment in HIV cases can restore immunity and allow TB treatment to act effectively. |
К примеру, более широкое применение анти-ретровирусного лечения ВИЧ-инфекции может восстановить иммунитет и сделать лечение туберкулеза более эффективным. |
Vaccination only provides temporary immunity that lasts from months to years. |
Вакцина формирует стойкий иммунитет на долгие годы. |