| By the toll of a billion deaths, man had earned his immunity, his right to survive among this planet's infinite organisms. | Заплатив миллиардами жизней, человек получил иммунитет - право жить среди бесчисленных организмов, населяющих планету. |
| All the international personnel have immunity. | У всего международного персонала есть иммунитет. |
| No, he has diplomatic immunity. | Нет, он имеет дипломатический иммунитет. |
| You have no authority to offer a deal, grant immunity. | Вы не имеете права предлагать сделку, предоставляющую иммунитет. |
| Turns out Cash turned state's - testified against a big-time drug dealer, got immunity and all charges were dropped. | Выяснилось, что Кэш давал показания против крупного наркоторговца, получил иммунитет и все обвинения сняли. |
| I get you the names, and I get full immunity with WITSEC relocation for the three of us. | Я дам вам имена и получу полный иммунитет с программой защиты свидетелей для нас троих. |
| The Republic of Georgia waived immunity on that drunk driving case down in D.C. | Республика Грузия сняла иммунитет с дипломата, в том случае с пьяным водителем в округе Коламбия. |
| My government respectfully requests you... to waive Mr. Toscu's diplomatic immunity. | Наше правительство, со всем уважением, обращается к вам с просьбой отозвать дипломатический иммунитет мистера Тоску. |
| We gave him immunity in exchange for his testimony against... | Мы дадим ему иммунитет в обмен на его показания против... |
| We offer them full immunity from prosecution. | Предлагаем им полный иммунитет от преследований. |
| So, we offer him immunity, get him to testify. | Мы предложим ему иммунитет, чтобы он стал свидетелем. |
| If you don't testify, you will lose all immunity, and that means jail time. | Если вы не свидетельствуете, вы потеряете все иммунитет, а это значит, тюремное заключение. |
| Mr. Liao, diplomatic immunity will not stop a bullet if we fire on you. | Мистер Ляо, дипломатический иммунитет не остановит пулю, если мы в вас выстрелим. |
| My diplomatic immunity extends to them. | Мой дипломатический иммунитет распространяется и на них. |
| I won't give Dana Walsh immunity. | Я не дам иммунитет Дане Уолш. |
| Grant Dana Walsh immunity in exchange for evidence. | Предоставьте Дане Уолш иммунитет в обмен на показания. |
| I won't give Dana Walsh immunity. | Я не дам Дане Уолш иммунитет. |
| He was disappointed that I wouldn't grant Dana Walsh immunity in exchange for her testimony. | Он был разочарован, что я не дала иммунитет Дане Уолш в обмен на ее показания. |
| I am asserting his diplomatic immunity. | Потому что у него дипломатический иммунитет. |
| I want you to waive your son's immunity. | Я прошу отозвать иммунитет у вашего сына. |
| I will not waive my son's immunity under any circumstances. | Я не буду отзывать иммунитет моего сына вне зависимости от обстоятельств. |
| Diplomatic immunity may not be perfect, but it serves a purpose. | Дипломатический иммунитет, может, и не идеален, но он служит определённой цели. |
| We expect nothing less than complete immunity and entry into the witness protection programme. | Мы ожидаем не меньше, чем полный иммунитет и вступление в программу защиты свидетелей. |
| That's what produces the natural immunity the Nechani monks acquire before they enter the biogenic field. | Он вырабатывает естественный иммунитет у монахов некани, перед тем, как они входят в биогенное поле. |
| With his immunity this low, we can't take any risks. | Его иммунитет слишком низкий, мы не можем идти на такой риск. |