| Lewinsky was granted full immunity Tuesday by Ken Starr in exchange for her full and truthful testimony. | Во вторник Кен Старр предоставил Левински полный иммунитет в обмен на дачу всеобъемлющих и правдивых показаний. |
| Until you gave her immunity in exchange for her testimony. | Дайте ей иммунитет в обмен на свидетельство. |
| Her immunity doesn't extend to cover perjury. | Иммунитет не распространен на ложные показания. |
| But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity. | Но сострадание, процесс формирования сострадания, на самом деле мобилизует наш иммунитет. |
| You promised me immunity and means. | Вы обещали мне иммунитет и права. |
| He agreed to testify for the prosecution in exchange for immunity. | Чемберс согласился на сотрудничество в обмен на иммунитет от судебного преследования. |
| Abilities grant their holders certain powers in battle, such as immunity against certain types of moves or strengthening a certain type of move. | Способности дают своим обладателям преимущества и особые возможности в бою, такие как иммунитет против некоторых атак или увеличение силы удара. |
| It's not like you build up an immunity to gunshot wounds. | Это не означает, что у тебя сформировался иммунитет к огнестрельным ранениям. |
| Your Honor, public policy supports immunity regardless of... | Ваша честь, государственная политика поддерживает иммунитет, несмотря на... |
| These indictments were partially based on testimony from star player Walter Davis, who was given immunity. | Частично обвинение базировалось на результатах допроса "звездного" игрока Уолтера Дэвиса, которому был предоставлен иммунитет. |
| I want to turn myself in to u.S. Authorities And get immunity, asylum. | Я хочу сдаться американским властям и получить иммунитет, убежище. |
| He said they're willing to offer immunity to anybody who steps forward. | Они сказали, что могут предложить иммунитет, тому, кто будет сотрудничать. |
| You have an immunity to it from growing up on it. | У тебя иммунитет, потому, что ты на этом выросла. |
| Dad, I went to my boss, and I asked him to give you immunity from prosecution. | Папа, я ходила к своему боссу и просила дать тебе иммунитет к уголовному преследованию. |
| Fortier agreed to testify against McVeigh and Nichols in exchange for a reduced sentence and immunity for his wife. | Майкл согласился дать показания против Маквея и Николса в обмен на уменьшенный срок для себя и иммунитет от преследования для своей жены. |
| If we go in there together, they will give us immunity. | Если пойдём вместе, они предоставят нам иммунитет. |
| Plus, he's coming personally to handle the immunity situation with you. | Кроме того, он приедет лично, чтобы обсудить твой иммунитет. |
| As attaché for the Russian government, I have full diplomatic immunity. | Как у атташе российского правительства у меня полный дипломатический иммунитет. |
| In which case, his immunity should remain intact. | А в таком случае, его иммунитет должен остаться неизменным. |
| Some of the earliest people vaccinated are losing their immunity and starting to turn. | Некоторые из первых вакцинированных со временем теряли иммунитет и начинали обращатсья. |
| You're protected by qualified immunity. | В таком случае у тебя условный иммунитет. |
| Well, it turns out that if you ingest small amounts of poison over time you can develop an immunity. | Если поедать маленькими порциями яд, со временем возникает иммунитет. |
| You have inherited his immunity, however slight. | Ты унаслёдовала ёго иммунитет, хоть и слабый. |
| Your connections, someone high up enough to grant immunity in exchange for classified documents detailing illegal actions by the U.S. government. | Твои связи, кто-то в верхах, кто сможет предоставить иммунитет в обмен на секретные документы, раскрывающие нелегальные действия правительства США. |
| I want immunity and witness protection. | Я хочу иммунитет и защиту свидетелей. |