Английский - русский
Перевод слова Immunity
Вариант перевода Иммунитет

Примеры в контексте "Immunity - Иммунитет"

Примеры: Immunity - Иммунитет
Says he'll tell you where the launch is, but only if he gets immunity. Обещал сказать тебе, где будет запуск, но только в обмен на иммунитет.
I'm not saying immunity, just amnesty. Я не сказал иммунитет, просто амнистию.
In exchange, we'd like an immunity deal for all charges against Ms. Keating. Взмен мы хотим получить иммунитет от всех обвинений против мисс Китинг.
I tried, but... the D.A. offered Wes immunity. Я пыталась, но... Офис прокурора предложил Уэсу иммунитет.
You get... blanket immunity and a sandwich. Ты получаешь... полный иммунитет и сэндвич.
All three will testify against the other Collaborators in exchange for protection and immunity. Все трое будут давать показания против остальных коллаборационистов в обмен на защиту и иммунитет.
Those measures were in flagrant violation of international agreements guaranteeing the security and immunity of diplomatic personnel. Эти акции являются вопиющим нарушением международных соглашений, гарантирующих безопасность и иммунитет дипломатического персонала.
Spain shall guarantee the immunity of persons in transit for the purpose of appearing before the International Tribunal. Испания гарантирует иммунитет лиц, проезжающих транзитом через ее территорию в целях явки в Международный трибунал.
There is the temptation to develop an immunity to the tragic consequences of these ills by giving up on our collective responsibility to alleviate suffering. Существует искушение выработать иммунитет на трагические последствия этих пороков, отказавшись от нашей коллективной ответственности за облегчение страданий.
The Protocol has a dispute-resolution schedule that may be circumvented by the sovereign immunity exemption provided. Предусмотренную Протоколом процедуру урегулирования споров можно обойти, прибегнув к ссылке на суверенный иммунитет.
Article 51 of that Law provides a wide measure of effective immunity to all civil servants. В статье 51 этого закона предусматривается широкий эффективный иммунитет для всех гражданских служащих.
The immunity granted to maintain the independence of international organizations has prevented employees of those organizations from enjoying the protection of national laws. Иммунитет, предоставляемый для обеспечения независимости международных организаций, не позволяет служащим этих организаций пользоваться защитой их национальных законодательств.
(b) In respect of words spoken or written and acts done by them, immunity from legal process of every kind. Ь) иммунитет от любого правового преследования в результате произнесенных или написанных ими слов или совершенных ими действий.
The immunity of any staff member may be waived by the sending State. Иммунитет любого члена может быть отозван государством, которое направило его.
Judicial immunity under article 153.10 of the Constitution is a further guarantee of the independence of the judiciary. Судебный иммунитет, предусмотренный на основании статьи 153.10 Конституции, является еще одной гарантией независимости судебных органов.
Several countries grant a degree of immunity to internal transport industries (by road, rail or water). Некоторые страны предоставляют определенный иммунитет предприятиям внутреннего транспорта (автомобильного, железнодорожного или водного).
Cooperative associations are given some degree of immunity in several competition laws, as in the Indian law. В законах о конкуренции нескольких стран, например в индийском законе, определенный иммунитет предоставляется кооперативным ассоциациям.
They thought they would be protected under the umbrella of immunity, of international legitimacy. Они думали, что найдут защиту под эмблемой, символизирующей иммунитет международной законности.
Diplomatic immunity did not imply that missions or diplomatic agents did not have to pay their debts. Дипломатический иммунитет не подразумевает, что представительства или дипломаты не должны погашать свою задолженность.
Some restrict the types of cases in which immunity may be offered. В некоторых из них ограничиваются категории дел, при рассмотрении которых может предоставляться иммунитет.
Diplomatic immunity should not be a free pass for brutality. Дипломатический иммунитет не должен служить защитой жестокости.
And I have asked the Moroccan government to waive immunity. И я должна попросить правительство Марокко отозвать иммунитет.
But immunity and means does not entitle you to hang a guy off a roof. Но иммунитет и ресурсы не дают тебе права свешивать парня с крыши.
For example, Connecticut provides for immunity only in grand jury investigations or trials of specified, serious offences. Например, в штате Коннектикут иммунитет предоставляется только в ходе расследований большого жюри или в ходе судебных процессов по определенным, серьезным правонарушениям.
Tell O'Bannon he's got immunity. Скажи О'Бэннону, он получит свой иммунитет.